雨后轻寒犹未放。春愁酒病成惆怅。意思翻译、赏析
出自宋代欧阳修的《蝶恋花·面旋落花风荡漾》
面旋落花风荡漾。柳重烟深,雪絮飞来往。雨后轻寒犹未放。春愁酒病成惆怅。
枕畔屏山围碧浪。翠被华灯,夜夜空相向。寂寞起来褰绣幌。月明正在梨花上。
参考翻译
翻译及注释
翻译
面前落下的花瓣在微风中飞舞着。重重翠柳笼罩在缕缕水雾之中,柳絮象漫天飞雪。雨后仍感到微微的寒意,春天的愁绪加上微醉的酒意形成病中惆怅的情绪。
躺在床上从枕边看去,青山象屏风围绕着绿湖,周围点缀这点点灯光,每天晚上只能眼看这景象。寂寞中起身来掀起窗纱,看见月亮正在花丛上缓缓移动。
注释
①褰:撩起。
参考赏析
赏析
这是一首闺怨词。上阕写春去愁生,全以迷离幽淡之景出之。下阕写空室独处,寂寞难禁。“屏山围碧浪”,含不尽心潮;空向华灯、翠被,禁不住独褰绣幌,极哀艳。最后以明月梨花收束全篇,于艳丽处忽生清淡,自是欧公本色。
作者介绍
欧阳修欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。...
-
观潮 周密 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“
-
楚辞 楚辞是战国时期的楚国人用楚声、楚韵记载楚地名物山水的一种诗体,“辞”是文词的意思,因其地域,所以称为“楚辞”,又称“骚体”。它既是一种文学体制的名称,也是一部诗歌总集的名称。 中国的诗歌,有
-
原文满庭芳晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。古台芳榭,飞燕蹴红英。舞困榆钱自落,秋千外、绿水桥平。东风里,朱门映柳,低按小秦筝。多情,行乐处,珠钿翠盖,玉辔红缨。渐酒空金榷,花困蓬瀛。豆蔻梢头旧恨,十
-
这首《定风波》作于元丰五年的三月七日,这是苏轼贬谪黄州的第三个年头。词中通过这一极为平常的生活细节的描写,表现出作者对于生活的乐观坚定的态度,和豁达坦荡的胸怀。"> 行婞直而不豫兮,鲧功用而不就
出自先秦屈原的《九章》 惜诵惜诵以致愍兮,发愤以抒情。所作忠而言之兮,指苍天以为正。令五帝使折中兮,戒六神与向服。俾山川以备御兮,命咎繇使听直。竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。忘儇媚以背众兮,待明君其知
-
樊姬感庄的解释?樊姬感庄的典故与出处 汉·刘向《列女传》:“樊姬,楚庄王之夫人也。
-
山黛远,月波长,暮云秋影蘸潇湘。出自宋代蔡松年的《鹧鸪天·赏荷》秀樾横塘十里香,水花晚色静年芳。胭脂雪瘦熏沉水,翡翠盘高走夜光。山黛远,月波长,暮云秋影蘸潇湘。醉魂应逐凌波梦,分付西风此夜凉。参考翻译
-
【痴心妄想解释】痴迷的心思,荒唐的想法。形容一心想着那些不可能实现的事情。妄:荒唐,不实际。 【痴心妄想造句】 ①我家的一只小山羊已走失了10天,可妈妈仍痴心妄想地等它回来。 ②他学习
-
出自唐代包何的《长安晓望,寄崔补阙(一作司空曙诗)》 迢递山河拥帝京,参差宫殿接云平。风吹晓漏经长乐,柳带晴烟出禁城。天净笙歌临路发,日高车马隔尘行。自怜久滞诸生列,未得金闺籍姓名。
-
出自唐代佚名的《郊庙歌辞。享太庙乐章。昭和》 道洽二仪交泰,时休四宇和平。环珮肃于庭实,钟石扬乎颂声。