《高石门传》阅读答案解析及翻译
[明]丘云霄
世之慕旷达者皆谓嵇、阮诸贤得醉乡之乐,为能养其真以成其名,丘子曰:醉乡之徒,乃负其不羁以俯仰于时,不得直其志,乃托诸酒以自广焉耳。愚谓醉乡之徒,非真乐也。
晋安石门子早善属词,不乐进士业,每谓文至牵饰比偶,犹之留须眉以傅脂粉,无足学也。遂洗意爵禄之门,而结霞上之居,自号霞仙。善画,善隶草,善八分书。家贫,性嗜酒,日以饮为事。由是孤洁一世,知名海内。
时轩盖造之,求其所能则不得,盖不欲以所能媚也。及醉,则虽寻常人家投之楮素,欢然挥墨,任意纵横,而结构峻古,意态突兀;醒则虽工意为之,皆所不逮。盖其适在酒而神在醉故邪。
乡有宋子者,与之善,疟岁弗愈。一日造问之,宋强疾移榻就堂相见,因享之酒。酣,宋出素请画,遂染笔写菊数本,倒垂悬崖而掩映于江波之间,香姿隐隐有飘拂流动之状,宋子泠然疏爽。因再请,复写奇石,亭立双竹,凌空箫箫,数叶风韵,若有闻焉,宋跃起视之,毛发俱竦,是日疟不复发而就瘥焉。时为之语曰:“少陵有佳句,不若霞仙笔。醉后扫丹青,往往神鬼泣。”其妙入神态有如此者。
夫求乐而得所乐,乐在物也;乐所乐而忘所乐,乐不在物在我也。石门子于酒视醉乡诸贤托以自广焉者,何如也?
岁癸卯,行年五十,疾革,梦有画舫载卮酒促其登舟者,遂呼家人进之酒,再饮而卒。先数月,武夷霞峰子卒,相去千里,不及有闻,垂没之日,曰:“霞峰子先我往矣,此人志在当时,不酬所欲,惜也!”闻者谓其谵语,而不知其前知如此。既没,闻者惜之。
石门子姓高氏,名濲,字宗吕,居于石门山,贫以自耕,又自号曰庖羲谷老农氏云。
(选自《止山集》,有删改)
6.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.乃负其不羁以俯仰于时 负:依仗
B.行年五十,疾革 革:除去
C.垂没之日 垂:接近
D.不酬所欲 酬:实现
7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.作者认为嵇康、阮籍这些醉乡之徒,是不得志而借酒浇愁,他们的快乐不是真乐。
B.高石门早年才华卓著,工书善画,因为科场失利,不以功名为意,一世孤洁。
C.高石门酒醒之后,无论怎样“工意为之”,都不能达到酒醉后作品的艺术境界。
D.宋子观画时泠然疏爽,毛发俱竦,疟疾痊愈,这从侧面表现了高石门画艺的神妙。
8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(9分)
(1)时轩盖造之,求其所能则不得,盖不欲以所能媚也。(5分)
(2)石门子于酒视醉乡诸贤托以自广焉者,何如也?(4分)
9.本文围绕“酒”来写高石门一生的事迹和成就,请简要说明。(4分)
参考答案
6.B (革:危急)
7.B(高石门绝意爵禄之门并不是因为科场失利)
8.(1)当时权贵拜访他,向他求书画却不能(得到),是因为(石门子)不想用自己擅长的书画取媚他们。(轩盖、造、盖、所能各1分,句意1分,共5分)
(2)石门子对于酒(的态度)和那些醉乡中以酒来自我宽慰的贤人相比,怎么样呢?(视、广、何如各1分,句意1分,共4分)
9.一生嗜酒(离不开酒);(2分)书画成就也离不开酒。(2分)
[参考译文]
世上仰慕旷达的人都认为嵇康、阮籍那些贤德之士能得到醉乡之乐,在于能保持本性而以酒成就了他们的名声,丘子说:醉乡之徒,是凭借他们的放荡不羁来应付时势,(他们)不能伸展心志,于是托之于酒来自我宽慰罢了。我认为醉乡之人,不是真的快乐。
晋安的石门子早年善于写作,不喜欢在士子的举业上进取,常常说八股文的在排比对偶上极尽修饰,如同留着胡子而涂脂抹粉,不值得学习。于是无意于求取官爵和俸禄之道,而结庐隐居,自己取号为霞仙。(石门子)善画,善写隶书草书,擅长八分书。家里贫穷,生性嗜好喝酒,每天以喝酒为事。因此一生孤高清白,在海内闻名。
当时权贵拜访他,向他求书画却不能(得到),是因为(石门子)不想用自己擅长的书画取媚他们。等到醉了,那么即使是一般人家把纸给他,(他也)欣然挥毫,任意纵横,而字体结构高雅古朴,神情姿态突兀;酒醒之后即使刻意挥毫,都比不上(醉酒之后写的字)。大概是因为他醉后写的字最能体现酒醉时的精神面貌吧。
乡里有个叫宋子的人,和他交好,患疟疾一年了都没好。某一天(石门子)去他家慰问他,宋子强忍着疾病移榻至厅堂见面,趁此时机待他以酒。喝得畅快时,宋子拿出白绢请他作画,石门子于是拿笔蘸墨画了几株菊花,倒垂在悬崖而若隐若现于江波之间,菊花的清香姿态呈飘拂流动的样子,宋子(顿感)清凉,疏然爽朗。于是再请他作画,(石门子)又画了奇石,亭子边画了两竿竹子,耸立空中(风声)箫箫,几片叶子飒飒作响,好像能听到一样,宋子从榻上跳起来看画,毛发都竖了起来,这一天(他的)疟疾没有再发而病也好了。当时人们评价石门子说:“少陵有佳句,不若霞仙笔。醉后扫丹青,往往神鬼泣。”他的画作有如此神妙。
那寻找快乐而得到所乐的,乐在于外物(本身);享受快乐忘掉了给他们带来快乐的事物,(他们的快乐)不在于外物而在自己。石门子对于酒(的态度)和那些醉乡中以酒来自我宽慰的贤人相比,怎么样呢?
癸卯年,(石门子)行年五十,病情危急,梦见有画舫装载着酒催他上船,于是叫家人给他拿酒来,喝了两杯后死了。几个月前,武夷山的霞峰子死了,两地相距千里,(石门子)还没有来得及听说,临死的那天,说:“霞峰子先我而死了,这个人有志于当时,没有实现他的愿望,可惜啊。”听到的人认为他说胡话,却不知他能预先知道。死后,那些人为他感到可惜。
石门子姓高,名濲,字宗吕,居住在石门,家里贫穷,自己耕作(谋生),又自己取号为庖羲谷老农氏。
-
语义说明:为人处事违背天理,泯灭人性。贬义。 使用类别:用在「弃理害义」的表述上。 伤天害理造句:01如此伤天害理的勾当,他竟然做得出来! 02像你这样伤天害理,最后必定会遭到报应。 03他罗织罪名,
-
守闲事服饵,采朮东山阿。东山幽且阻,疲苶烦经过。戒徒劚灵根,封植閟天和。违尔涧底石,彻我庭中莎。土膏滋玄液,松露坠繁柯。南东自成亩,缭绕纷相罗。晨步佳色媚,夜眠幽气多。离忧苟可怡,孰能知其他。爨竹茹芳
-
《除夜宿石头驿》是唐代诗人戴叔伦除夕夜晚远离家乡亲人独宿逆旅时创作的感慨自身遭际的诗作。此诗开篇把自己滞迹他乡的寂寞苦涩写得十分深刻,结尾处又给人一种以沉重的压抑感。全诗写出了沉思追忆和忆后重又回
-
卜居赤甲迁居新,两见巫山楚水春。炙背可以献天子,美芹由来知野人。荆州郑薛寄书近,蜀客郗岑非我邻。笑接郎中评事饮,病从深酌道吾真。
-
王昌龄(698—756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。王昌龄以其七言绝句艺术精湛而得名。语出明代胡应麟《诗薮》:“七言绝,太白(李白)、
-
聂昌,字贲远,抚州临川人。始繇太学上舍释褐,为相州教授。因蔡攸荐,召除秘书郎,擢右司员外郎。时三省大吏阶官视卿监者,立都司上,昌以名分未正,极论之。诏自今至朝请大夫止。以直龙图阁为湖南转运使,还为太府
-
一、 语义说明:指新穀还没成熟,存粮又已吃完。 使用类别:用在「粮食不济」的表述上。 青黄不接造句:01当地农民每到青黄不接的时期,都要靠借高利贷维生,景况让人同情。 02在以前,有时正处于青黄不接之
-
绵阳历史悠久,公元前201年即已设置涪县,至今已经拥有2200多年的建城历史,绵阳更因其为“李白出生地,中国科技城”而闻名于世。唐代伟大的浪漫主义诗人李白在这里家喻户晓、妇孺皆知,诗歌艺术在绵阳
-
春江好景依然在,远国征人此际行。莫向遥天望歌舞,西游演了是封神。作于:(1931年)三月这首是写给日本剧评家升屋治三郎的。原诗所写的条幅上题“辛未3月送升屋治三郎兄东归。”诗中“远rdqu
-
农妇与鹜 农妇与鹜原文 昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数