老母与子别,呼天野草间。意思翻译、赏析
出自唐代李白的《豫章行》
胡风吹代马,北拥鲁阳关。
吴兵照海雪,西讨何时还。
半渡上辽津,黄云惨无颜。
老母与子别,呼天野草间。
白马绕旌旗,悲鸣相追攀。
白杨秋月苦,早落豫章山。
本为休明人,斩虏素不闲。
岂惜战斗死,为君扫凶顽。
精感石没羽,岂云惮险艰。
楼船若鲸飞,波荡落星湾。
此曲不可奏,三军鬓成斑。
参考翻译
翻译及注释
翻译
战马在胡风的吹拂下,鬃毛尽卷起来,更显飒爽强健。往北去就是军事要地鲁阳关了。吴兵旗帜鲜明,耀眼如同海中的雪浪。不知道他们西讨什么时候才能归来。大军正在上辽津渡河,当时黄云蔽空,天色暗淡。老母与儿子离别,十分悲痛,呼号不绝,她们远远相送儿子到野间,仍然不愿离去,因为他们都不知再次相见会在何时。旌旗飘扬,白马嘶嘶,征人已经离去了,可她们仍哭着久久追攀,不愿回去。秋天最是悲凉的季节,豫章山上的白杨苦闷无依,早早便叶落凋零了。士兵们本是太平时代的人,生来就对斩杀胡虏的事并不熟悉。怎会吝惜自己的生命,害怕在战争中死亡呢?只期望能够为君主扫除敌寇。传说李广在边塞打猎时,把草中的石头误认为是隐伏着的老虎,立即弯弓射去,由于他射箭时专心致志,这箭竟深深地陷入石中。战士们身在边塞,也是怀抱一腔报君建功的热诚,怎会惧怕危险呢?在战场杀敌胆如鲸飞,声势浩大。这首曲子不可以奏响,因为三军战士头发已经花白,听到此曲,一定会感到无限悲伤。
注释
①代:古国名,在今山西东北部和河北蔚县一带。其地盛产良马。
②鲁阳关:古关名,在今河南鲁山,是古代的军事要地。
③吴兵照海雪:这句写唐军出发西征。吴兵,吴地征来的兵。照海雪,指吴兵旗帜鲜明,照耀如同海中的雪浪。
④“半渡”两句:大军正在上辽津渡河,当时黄云蔽空,天色暗淡。上辽津,即上辽水,今名潦水。源出江西奉新县西,流经永修县,与修水汇合。
⑤豫章山:泛指豫章境内的高山。
⑥休明人:太平时候的人。
⑦素:向来。闲:通“娴”,熟悉。
⑧精:精诚。
⑨惮:惧怕。
⑩落星湾:也叫落星湖,在今江西鄱阳湖西北。此曲:指《豫章行》。鬓成斑:头发变成花白。
参考赏析
简析
上元元年(760),李白寓居豫章。当时安史余党仍骚扰河南一带,平叛战争正在艰苦地进行。诗人目睹吴地人民应募从军、奔赴战场的悲壮情景,有感而作此诗。诗中对出征战士寄予同情和希望,鼓励他们英勇作战。
作者介绍
李白李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...
-
王守仁《勤学》文言文原文及翻译 王守仁 原文: 已立志为君子,自当从事于学,凡学之不勤,必其志之尚未笃也。从吾游者不以聪慧警捷为高,而以勤确①谦抑为上。 诸
-
郑子产与子皙争聘 (昭公元年) 【题解】 这是春秋时期,郑国的朝廷官员为争夺一位美女而发生的矛盾冲突。子南、子皙是同族兄弟,又同在朝廷任职,这场冲突既是朝廷官员之间的纠葛,又是家族内部的纷争,同
-
无颠无倒核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语无颠无倒的详细解释、读音以及无颠无倒的出处、成语典故等。
-
出自唐代徐晶的《阮公体》 秦王按剑怒,发卒戍龙沙。雄图尚未毕,海内已纷拏。黄尘暗天起,白日敛精华。唯见长城外,僵尸如乱麻。
-
及时当勉励,岁月不待人。 出自魏晋陶渊明的《杂诗》人生无根蒂,飘如陌上尘。分散逐风转,此已非常身。落地为兄弟,何必骨肉亲!得欢当作
-
冬天因为有时候会下雪,才让冬天的姿色变得更让人向往。
-
小升初语文必考文言文知识专题 1、《《陈元方 侯袁公》 陈元方年十一时,候①袁公。袁公问曰:贤家君在太丘,远近称之,何所履行②?元方曰:老父在太丘,强者绥③之以德,弱者抚之
-
安贫乐贱核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语安贫乐贱的详细解释、读音以及安贫乐贱的出处、成语典故等。
-
道德经第六十四章注音版《 道dào德dé经jīng · 第dì六liù十shí四sì章zhāng 》 其qí安ān易yì持chí , 其qí未wèi兆zhào易yì谋móu 。 其qí脆cuì易yì泮
-
帝置酒雒阳南宫读音《 帝dì置zhì酒jiǔ雒luò阳yáng南nán宫gōng 》 帝dì置zhì酒jiǔ洛luò阳yáng南nán宫gōng 。 上shàng曰yuē :“ 列liè侯hóu诸zh