欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

秋风吹到江村,正黄昏,寂寞梧桐夜雨不开门。意思翻译、赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-05 21:14:08阅读:893
秋风吹到江村,正黄昏,寂寞梧桐夜雨不开门。

出自清代顾彩的《相见欢·秋风吹到江村》

秋风吹到江村,正黄昏,寂寞梧桐夜雨不开门。
一叶落,数声角,断羁魂,明日试看衣袂有啼痕。

参考翻译

注释

袂:衣袖。

参考赏析

评解

  这首小词抒写秋夜相思。梧桐夜雨,秋风落叶,数声画角,欲断羁魂。结句“明日试看衣袂有啼痕”,宛转含蓄地透露了相思之情。全词缠绵婉曲,清雅自然。

作者介绍

顾彩

顾彩(1650~1718)清戏曲作家。字天石,号补斋、湘槎,别号梦鹤居士,江苏无锡人。其父顾宸,为当地知名藏书之家,他阅读一过,遂对文学戏曲有极大兴趣。官至内阁中书。彩工曲,与孔尚任友善,尚任作小忽雷传奇,皆彩为之填词。自作有南桃花扇及后琵琶记各一本,《曲录》传于世。顾彩诗文集有《往深斋集》《辟疆园文稿》、《鹤边词》。戏曲作品有《楚辞谱传奇》、《后琵琶记》、《大忽雷》,改《桃花扇》为《南桃花扇。清末学者梁廷柟在《曲话》一书中,对顾彩所编《桃花扇》多有讥语。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 菩萨蛮·书江西造口壁

    【题 解】这首词写于1176年。当时辛弃疾南归十余年,在江西任刑法狱颂方面的官吏,经常巡回往复于湖南、江西等地。来到造口,俯瞰不舍昼夜流逝而去的江水,词人的思绪也似这江水般波澜起伏、绵延不绝,于是写下

  • 《过小孤山大孤山》原文及翻译

    过小孤山大孤山 作者:陆游 原文: 八月一日,过烽火矶。南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。自舟中望山,突兀而已。及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异

  • 徐东《徐东的诗》

    不分彼此一群鸟不分彼此,在飞在唱歌。树枝上,雪地上树枝的灰,雪的白,不分彼此一片风景与另一片,不分彼此它们不分彼此词不分彼此,词在感受中模糊成一团雾,一片白,没有感受我怀疑我是拥有词的人,怀疑我是有手

  • 孟子·尽心章句下第二十六节原文及译文

    孟子·尽心章句下·第二十六节【原文】孟子曰:“逃墨必归于杨,逃杨必归于儒。归,斯受之而已矣。今之与杨墨辩者,如追放豚,既入其苙,又从而招之。”【译文】孟子说:“脱离墨家学说必然要归入杨家学说,脱离杨家

  • 命随年欲尽,身与世俱忘;意思翻译、赏析

    命随年欲尽,身与世俱忘; 出自宋代文天祥的《除夜》乾坤空落落,岁月去堂堂;末路惊风雨,穷边饱雪霜。命随年欲尽,身与世俱忘;无复屠苏梦,挑灯夜未央

  • 气禀祯祥异,荣沾雨露同。

    出自唐代韦纾的《赋得风动万年枝》 嘉名标万祀,擢秀出深宫。嫩叶含烟霭,芳柯振惠风。参差摇翠色,绮靡舞晴空。气禀祯祥异,荣沾雨露同。天年方未极,圣寿比应崇。幸列华林里,知殊众木中。

  • 文言文翻译方法技巧指导

    文言文翻译方法技巧指导   文言文翻译“九字诀”是指“信、达、雅、留、换、调、引、增、删”九个字。  “信、达、雅”是翻译文言文的要求。“信”就是要忠于原文,不歪

  • “连山若波涛,奔凑似朝东。 ”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】连山若波涛,奔凑似朝东。 【出处】唐·岑参《与高适薛据同登慈恩寺浮图》【翻译】群山起伏象汹涌的波涛,仿佛去朝拜大海滚滚而东。【全诗】与高适薛据同登慈恩寺浮图[唐] 岑参塔势如涌出,孤高耸天宫。

  • 兵贵先声

    兵贵先声核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语兵贵先声的详细解释、读音以及兵贵先声的出处、成语典故等。

  • 乘龙配凤

    乘龙配凤核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语乘龙配凤的详细解释、读音以及乘龙配凤的出处、成语典故等。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6