两句三年得,一吟双泪流。意思翻译、赏析
出自唐代贾岛的《题诗后》
两句三年得,一吟双泪流。
知音如不赏,归卧故山秋。
参考翻译
翻译及注释
翻译
这两句诗我琢磨三年才写出,一读起来禁不住两行热泪流出来。
了解我思想情感的好朋友如果不欣赏这两句诗,我只好回到以前住过的故乡(山中),在瑟瑟秋风中安稳地睡了。
注释
1.吟:读,诵。
2.知音:指了解自己思想情感的好朋友。
3.赏:欣赏。
4.得:此处指想出来。
参考赏析
题解
贾岛作诗锤字炼句精益求精,布局谋篇也煞费苦心。这首诗就是他视艺术为生命,全身心投入,执着追求完美境界的精神风貌的真实写照。
作者介绍
贾岛贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。...
-
我爱这土地艾青假如我是一只鸟,我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:这被暴风雨所打击着的土地,这永远汹涌着我们的悲愤的河流,这无止息地吹刮着的激怒的风,和那来自林间的无比温柔的黎明……——然后我死了,连羽毛也腐烂
-
出自元代郑延玉的《杂剧·崔府君断冤家债主》 楔子(冲末扮崔子玉,诗云)天地神人鬼五仙,尽从规矩定方圆。逆则路路生颠倒,顺则头头身外玄。自家晋州人氏,姓崔名子玉。世人但知我满腹文章,是当代一个学者,却不
-
《文侯与虞人期猎》魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。注释:(1)魏
-
出自先秦佚名的《皇矣》 皇矣上帝,临下有赫。监观四方,求民之莫。维此二国,其政不获。维彼四国,爰究爰度。上帝耆之,憎其式廓。乃眷西顾,此维与宅。 作之屏之,其菑其翳。修之平之,其灌其栵。启之辟之,其柽
-
【文言文】吕元膺,字景夫,郓州东平人。姿仪瑰秀,有器识。始游京师,谒故宰相齐映,映叹曰:“吾不及识娄、郝,殆斯人类乎!”策贤良高第,调安邑尉,辟长春宫判官。李怀光乱河中,辄解去。论惟明节度渭北,表佐其
-
如何提高学生学习文言文的能力 一、文言文教学现状及分析 1.学生羞于读文言文 由于文言文是古人写的,在语言运用的习惯上和现代汉语有差距,因此学生读起来有距离感
-
陈恭尹于甲申之变后曾积极从事抗清复明活动,顺治十五年(1658),他曾有过一次北游,其目的是取道湖南转入云贵,投奔永历王朝,但没有成功。本诗即作于此次北游乘船始发之际。">
-
八年级下册文言文与朱元思书赏析 《与朱元思书》是梁朝的吴均写的一篇写景小品文。“书”即书信,这篇短文是他写给朋友朱元思的一封信。这封书信几乎通篇都是写景,写了富
-
【原题】:右寄此诗后忽得简云儿曹亦寄五言用韵毕同殆一段佳话遂再赋长句
-
春联 通用联 春回大地 福满人间 人勤物阜 国秦民安 春光遍草木 佳气满山川 艳阳照大地 春色满人间 寒尽桃花嫩 春归柳叶新 春情寄柳色 日影泛槐烟