《山鸡与凤凰》阅读答案及原文翻译
原文
楚人有担山鸡②者,路人问曰:“何鸟也?”担者欺之曰:“凤皇也!”路人曰:“我闻凤皇久矣,今真见之,汝卖之乎?’乃酬千金,弗予③;请加倍,乃与之。方将献楚王,经宿④而鸟死。路人不遑⑤惜其金,唯恨不得以献耳。国人传之,咸⑥以为真凤而贵,宜⑦欲献之。遂闻于楚王。王感其献己也,召而厚赐之,过买凤凰之值十倍矣。——《笑林》
注释
凤皇:即凤凰,古代传说中的鸟王。
山鸡:鸟名,野鸡的一种。
弗与:不卖。
宿(sù):一夜。
遑(huáng):闲暇,空闲。
咸:都。
宜:应该。
酬:给报偿,此指出买价。
方:正要,正当。
与:给,给予。
过:超过。
直:通“值”,价值 。
恨:遗憾、不满意。
① 酬:指付款。② 遑惜:可惜。③ 怅:遗憾。
阅读训练
1、解释文中加横线字。
①汝:
②方:
③之:
④直:
2、根据上下文将下列各分句的主语补入括号内。
( )乃酬千金,( )弗与;( )请加倍,( )乃与之。
3、翻译句子。
王感其欲献己也,召而厚赐之,过买凤之直十倍矣。
参考答案:
1、①你;②正要;③这件事;④同“值”,价钱
2、路人;担者;路人;担者
3、楚王被他一心向自己献凤的行为所感动,召见并重重赏赐他,超过他买凤凰的价钱十倍了。
译文
一个楚国人外出时在路上碰到一个挑着山鸡的村夫。因为这人未见过山鸡,所以一见到长着漂亮羽毛和修长尾巴的山鸡就认定它不是一个俗物。他好奇地问村夫:“你挑的是一只什么鸟?”那村夫见他不认识山鸡,便信口说道:“是凤凰。”这楚人听了心中一喜,并感慨地说道:“我以前只是听说有凤凰,今天终于见到了凤凰!你能不能把它卖给我?”村夫说:“可以。”这楚人出价十金。那村夫想:“既然这个傻子把它当成了凤凰,我岂能只卖十金?”当村夫把卖价提高一倍以后就把山鸡卖掉了。
这楚人高高兴兴地把山鸡带回家去,打算第二天启程去给楚王献“凤凰”。可是谁知过了一夜山鸡就死了。这楚人望着已经没有灵气的僵硬的山鸡,顿时感到眼前一片灰暗。此刻他脑海里没有一丝吝惜金钱的想法掠过,但对于不能将这种吉祥神物献给楚王却心痛不已。
这件事一传十、十传百,很快被楚王知道了。虽然楚王没有得到凤凰,但是被这个有心献凤凰给自己的人的忠心所感动。楚王派人把这个欲献凤凰的楚人召到宫中,赐给了他比买山鸡的钱多10倍的金子。
虚伪的人竭尽欺诈之能事,而诚实善良的人在不明真相的时候,还是一味以自己的忠诚在对待别人。
启示
这个故事用来比喻不辨真伪,或用作有所奉献的自谦、自嘲之词。唐李白《赠从弟冽》:“楚人不识凤,重价求山鸡。”另参见动物部·飞禽“楚郊凤”、动物部·飞禽“楚客山鸡”。
-
送董邵南游河北序 作者:韩愈 燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,连不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉! 夫以子之不遇时,苟慕义强仁者皆爱惜焉,矧燕赵
-
后出师表 作者:诸葛亮 【作者简介】 诸葛亮(181年7月23日-234年8月28日),字孔明,号卧龙(也作伏龙),汉族,琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人,蜀汉丞相,三国时期杰出的政治家、战
-
一、 语义说明:形容衣衫破败,生活贫困。 使用类别:用在「衣着残破」的表述上。 捉襟见肘造句:01这个游民衣衫褴褛,捉襟见肘,在寒天中发抖着行进。 02他失业很久,穿着一件捉襟见肘的破衣,向行人乞讨。
-
巴山道中除夜书怀 唐·崔涂 迢递三巴路,羁危万里身。 乱山残雪夜,孤烛异乡春。 渐与骨肉远,转于僮仆亲。 那堪正漂泊,明日岁华新。 注释: 除夜:除
-
海棠 郑谷 春风用意匀颜色,销得携觞与赋诗。 秾丽最宜新著雨,娇娆全在欲开时。 莫愁粉黛临窗懒,梁广丹青点笔迟。 朝醉暮吟看不足,羡他蝴蝶宿深枝。 赏析:
-
语义说明:虽有耳闻,却好像没有听到一样不加理会。 使用类别:用在「听而不闻」的表述上。 置若罔闻造句:01今天你如果对父母的话置若罔闻,日后必将后悔! 02他向来我行我素,对别人的指责与批评,置若罔闻
-
踏踏马头谁见过,眼看北斗直天河。西风罗幕生翠波,铅华笑妾颦青蛾。为君起唱长相思。帘外严霜皆倒飞,明星烂烂东方陲。红霞稍出东南涯,陆郎去矣乘斑骓。
-
梦见鼻子流血可能表示着灾难要临头.梦到别人流鼻血,吉兆,预示着生活会幸福.老人梦见流鼻血不止则您的运势:万事亨通,前途充满了光明与希望.得意忘形则破坏大好运气,社交要圆滑谦虚.学生梦见流鼻血不
-
香港商报刊文称,在极端经济挂帅、GDP主义之下,不少港人都视中华古典文学为没用、老土,即使是语文教师,很多都对中华古典文学抱持抗拒态度。这急须拨乱反正。 文章摘编如下: 屈原文学成就光耀史
-
《清明上河图》是每个中国人都熟知的宋朝张择端名画。日前,云南大学教授苏升乾登上中央电视台《百家讲坛》,讲述《清明上河读宋史》,引起人们对《清明上河图》的再度好奇和对张择端生存时代的关注。