《罗生还镯》阅读答案及原文翻译
罗一峰先生,名伦,以孝廉①赴会试。仆于途中拾一金镯。行已五日,先生忧旅费不给②,仆曰:“无虑也,向⑧于山东某处拾一金镯,可质为费⑨。”先生怒,欲亲赍③付还。仆叩首,且屈⑿指曰:“往返必误场期,不可。”先生曰:“此必婢仆遗失,万一主人拷讯,因而致死,是谁之咎④?吾宁不会试,不忍令人死于非命也。”竟寻至其家,果⑾系妇遗面盆,而婢误投于地者。主妇疑婢窃取,鞭笞⒀流血,几次寻死。夫复疑妻有私,辱骂不休,妻亦愤怒投缳⑤,赖人解救。先生至,出镯与之,举⑥家感激。急行至京,试期已届⑦矣,仓皇⑩投卷,竟⒁得中试,状元及第。
[注释]①孝廉:“举人”的一种。②赍(jī):以物送人。③投缳:上吊自杀。 ④届:到。
【阅读训练】
一、解释下列句中加点的词。
1.可质为费2.仆叩首;且屈指曰
3.竟寻至其家4.鞭笞流血
5.向于山东某处拾一金镯6.举家感激
二、请你简单概括罗先生是一个怎样的人?
三、翻译下列句子。
1.向于山东某处拾一金镯,可质为费。
2.不忍令人死于非命也。
参考答案:
一、1.典当、抵押2.弯曲3.最后4.打5.先前6.全
二、拾金不昧,先人后己。
三、1.先前在山东某处拾到一只金手镯,可以典当作为旅费。
2.不忍心让人死于非命。
17.解释下列句中加点的词。
①先生忧旅费不给 ②向于山东某处拾一金镯
③可质为费 ④举家感激
18.文中划线句子“先生怒”中先生为何而怒?请用自己的话概括说明。
19.从“竟寻至其家”中的“竟”字你了解到什么信息?
20.①先用现代汉语翻译句子“吾宁不会试,不忍令人死于非命也。”②再结合这句话说说罗伦是一个怎样的人?
参考答案
17.①供应,充足; ②不久前; ③典当,抵押;④全。
18.因为仆人想把路上捡到的金镯典当充当旅资。
19.一个“竟”有终于的意思,可见罗伦为找到金镯的主人历尽的艰辛。
20.①我宁可不参加会试,也不忍心让别人(因为金镯)而死于非命。
②可见罗伦是一个宁可放弃功名,也不愿伤害别人生命的好男儿。
注释
1孝廉:“举人”的一种。
2给:充足。
3赍(jī):以物送人。
4咎:过失。
5投缳:上吊自杀。
6举:全。
7届(jiè):到。
8向:先前
9可质为费:质, 抵押 、可以变卖成旅费
10仓皇:匆促
11果:果然
12屈 : 弯曲
13笞: 鞭打
14竟:最终,最后
15系:扔弃
译文
罗一峰先生(姓罗,号一峰先生),名叫罗伦,以举人身份参加科考会试。他的仆人在路上捡到一个金镯。走了五天,罗先生担心盘缠不够,仆人说:“不用担心,之前在山东某处捡到一个金镯,可以典当出去作为盘缠。”罗先生大怒,打算亲自交还给失主。仆人赶紧磕头,并掰着手指说:“这样一来一回一定会错过考试,不可以。”罗先生说:“这一定是丫环仆人丢失的,万一主人拷打审讯他,因此而死,是谁的过错?我宁可不考试,也不忍心让别人死于非命。”最后还是找到失主家里,果然是女主人丢失的头饰,而丫环错把金镯扔在地上。女主人怀疑是丫环偷了,用鞭子把她打得流血,丫环要自杀好几次了。丈夫又怀疑妻子有私情,辱骂妻子不止,妻子也愤怒的去上吊,多亏被人解救。罗先生到了以后,拿出金镯还给他们,全家人都很感激他。罗先生急忙赶路到京城,考试时间正好赶上,匆忙交上考卷,竟然考中了,还是状元及第。
品质
从罗生不愿用捡来的镯子换取路费,而且在近考期时还担心那丢镯子的人的安危,可以看出他是一个拾金不昧,正直,诚信,处处为他人着想、先人后己的人。
-
许翰,字崧老,拱州襄邑人。中元佑三年进士第。宣和七年,召为给事中。为书抵时相,谓百姓困弊,起为盗贼,天下有危亡之忧。愿罢云中之师,修边保境,与民休息。高丽入贡,调民开运河,民间骚然。中书舍人孙傅论高丽
-
【东倒西歪解释】时而倒向这边,时而倒向那边。形容身体不由自主,摇来摆去,姿态不稳。也形容物体倾斜不正,杂乱。 【东倒西歪造句】 ①老人大病还没有完全康复,走起路来东倒西歪的。 ②他还没
-
春思李白 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏? 注释 1、燕:今河北北部,辽宁西部。 2、秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生
-
大蒜辛辣呛鼻,象征着忧虑。梦见大蒜,别人会知道自己的秘密,遇到倒霉的事。梦见成堆的大蒜,则意味着全家人忧虑重重。
-
昨晚南行楚,今朝北溯河。客愁能几日?乡路渐无多。晴景摇津树,春风起棹歌。长淮亦已尽,宁复畏潮波。
-
【不知所终解释】不知道结局和下落。终:最后的结果、情况。 【不知所终造句】 ①诗人在那年初离家出走,游遍名山大川,不知所终。 ②我童年在家乡曾看到一个和尚,能写一手好字,后云游各地,不
-
塞鸿秋·凌鹫台怀古 薛昂夫 凌鹫台畔黄山铺。 是三千歌舞亡家处。 望夫山下乌江渡。 是八千子弟思乡去。 江东日暮云。渭北春天树。 青山太白坟如故。
-
易水送别 骆宾王 此地别燕丹,壮士发冲冠。 昔时人已没,今日水犹寒。 【诗文解释】 译文1: 就是在这个地方燕丹送别荆轲,壮士慷慨激昂,场面悲壮。那时的人已经都不
-
过碛 岑参 黄沙碛里客行迷, 四望云天直下低。 为言地尽天还尽, 行到安西更向西。 岑参诗鉴赏 首句“黄沙碛里客行迷”,是写置身于荒漠中,不仅前路
-
语义说明:形容生活困迫不安,四处流浪。 使用类别:用在「困顿漂泊」的表述上。 颠沛流离造句:01假如一个国家战祸连年,必然造成人民颠沛流离。 02有谁愿意拋妻离子,颠沛流离在外,这是不得已啊! 03过