欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。意思翻译、赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 16:40:48阅读:101
苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。

出自唐代温庭筠的《杨柳八首·其三》

苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。
黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。

参考赏析

鉴赏

  这是一首咏柳之词,是一种咏物的小令。词如一幅春柳图,春柳如画,画柳传神,画中寄情,令人遐想。此词与作者另一首咏柳词《杨柳枝·宜春苑外最长条》相比,柳所在地不同,内容亦有异,但艺术风格则相同:婉约、含蓄、绚丽。

  此词咏西湖之柳。暗寄对古代名妓生活的欣赏之情。头二句描写苏小小门前的柳树丽姿。“苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。”苏小小家门前柳树很多,柳枝千条万条垂挂在西湖边,细长金色的柳丝轻抚着平桥。苏小小,南齐钱塘名妓。毵毵,形容柳条细长。金线,指初吐芽的柳丝。将春柳与钱塘名妓联系在一起,使词中的春柳具有西湖之柳特色。春柳与美人相映,春柳自然更美。后二句写日暮时苏小小门内的柳树。“黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。”黄莺不语,指日暮之时。陆游《晚行湖上》:“高林日暮无莺语,深巷人归有犬随。”即其例。傍晚时候,春风吹来,苏小小家朱红大门已紧紧地关上,只有春风伴随着柳枝。末句“舞腰”实为双关,既指如腰之柳,同时亦暗指细腰美人,读者自可联想到其人。黄莺休息,朱门紧闭,只有春风无声地吹动柳枝,环境十分安静。作者对古代名妓艳情的欣赏,自在其中。这种情调是属于作者所属阶级的趣味的。

  这首《杨柳枝》在艺术上很有可取之处。咏物与写人和谐地结合,组成景与人统一的意境。“深闭朱门伴舞腰”,在写柳之可爱以后,结合写了古代的女性,既丰富了咏物的内容,又创造了不同的意境。作者只客观地咏物写人,而读者从中自可领略所咏之物的形象,感受作者所寄托的情感。这两首词的咏物和表达情意,作者用了暗示、联想等手法来实现的。二、四句均在咏柳,描写柳,但并未点出柳字,而分别用了借代、比喻等修辞方法暗写柳。深闭朱门,东风伴柳,使人产生联想。这种手法既是造成这首词婉约含蓄风格的重要因素,同时也增加了读者想象的余地。作者在这首词中选用词语注意色泽的巧妙搭配,如朱门、金线、黄莺,包含了红黄二色。这些词语色彩绚丽,搭配自然,也是温词的特色之一。

作者介绍

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 拔山超海

    拔山超海核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语拔山超海的详细解释、读音以及拔山超海的出处、成语典故等。

  • 朱云见汉成帝文言文阅读

    朱云见汉成帝文言文阅读   朱云见汉成帝  故槐里令朱云上书求见,公卿在前,云曰:今朝廷大臣,上不能匡①主,下亡以益民,皆尸位素餐②。臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人头以厉③其馀

  • 摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩原文_《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》译文翻译、注释注音_摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩赏析_古词

    手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。

  • 正能量的句子文言文

    正能量的句子文言文   导语:宏图霸业谈笑中,不胜人生一场醉。以下是小编为你介绍的正能量的句子文言文,欢迎参考。  正能量的句子文言文  1、人非圣贤,孰能无过?过而能改,善

  • 唯馀挟瑟楼中妇,哭向平生歌舞台。

    出自唐代王乔的《过故人旧宅》 故人轩骑罢归来,旧宅园林闲不开。唯馀挟瑟楼中妇,哭向平生歌舞台。

  • 唐宋八大家《苏轼·日喻》散文名篇鉴赏

    唐宋八大家《苏轼·日喻》散文名篇鉴赏 生而眇者①不识日,问之有目者。或告之曰:“日之状如铜盘。”扣盘而得其声,他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如

  • 仁慈的皇帝却常常灭人九族来惩罚罪犯,为什么?

    脑筋急转弯题目:仁慈的皇帝却常常灭人九族来惩罚罪犯,为什么? 脑筋急转弯解析:活着的亲人肯定会因为亲人死了而感到伤心,都死了,就没人伤心了。 脑筋急转弯答案:怕有人

  • 韦庄章台夜思古诗翻译 章台夜思赏析

    原文翻译注释⑴章台:即章华台,宫名,故址在今陕西长安。在今湖北省监利县西北。《左传·昭公七年》:“楚子城(筑)章华之台。”⑵瑟:古代弦乐器。多为二十五弦。弦乐器,这里指乐声。清瑟,即凄清的瑟声。遥夜:

  • 毛泽东《菩萨蛮·黄鹤楼》诗词原文、注解与赏析

    1927年,大革命失败的前夕,心情苍凉,一时不知如何是好。这是那年的春季。夏季,8月7号,党的紧急会议,决定武装反抗,从此找到了出路。"> 《写真寄夫》赏析

      此诗表达了诗人对远离久别丈夫的真挚感情,隐约透露了她忧虑丈夫移情别恋的苦衷。全诗刻画心理活动既细致入微,又具体形象,诗情画意,跃然纸上。首联一开头,就通过手的动作来展示心理活动。她提起“丹青”画笔

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6