草秀故春色,梅艳昔年妆。意思翻译、赏析
出自唐代李世民的《元日》
高轩暧春色,邃阁媚朝光。彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰。
恭己临四极,垂衣驭八荒。霜戟列丹陛,丝竹韵长廊。
穆矣熏风茂,康哉帝道昌。继文遵后轨,循古鉴前王。
草秀故春色,梅艳昔年妆。巨川思欲济,终以寄舟航。
参考翻译
翻译及注释
翻译
高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。
红色的宫墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。
我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。
(现在)丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。
壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。
(我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。
春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。
我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。
注释
恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。
垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治。
穆:壮美。
康:康盛。
作者介绍
李世民唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。...
-
倍日并行核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语倍日并行的详细解释、读音以及倍日并行的出处、成语典故等。
-
萧纲乃由皇太子而即帝位,其实只是一个被侯景玩弄于股掌之间的傀儡而已。诗的前半部分,诗人想像自己死后的情景。诗的后半部分直接抒怀。"> 《欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠》名句鉴赏
这首词作于重阳节。“天边金掌”的“金掌”,是缘自汉武帝在长安建章宫建高二十丈的铜柱,高耸入云,上有铜人,掌托承露盘,以蓄接可以长生的天上玉露。玉露变成霜,可见已经是入秋时节。">
-
老病 吴山净端 也不能诵经,也不能坐禅, 日中噇一顿,困来伸脚眠, 时至即行无牵绊,从他东海变桑田。 《吴山净端禅师 "> 邴原泣学文言文翻译
邴原泣学文言文翻译 邴原泣学,出自《初潭集》,讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事。以下是小编整理的关于邴原泣学文言文翻译,欢迎阅读参考。 【原文】 邴原少孤,数岁
-
孔子家语曲礼子贡问第四十二原文拼音版《 孔kǒng子zǐ家jiā语yǔ · 曲qǔ礼lǐ子zi贡gòng问wèn 》子zǐ贡gòng问wèn于yú孔kǒng子zǐ曰yuē :“ 晋jìn文wén公gō
-
李绩,曹州离狐人也。本姓徐,初仕李密,为左武侯大将军。密后为王世充所破,拥众归国,绩犹据密旧境十郡之地。武德二年,谓长史郭孝恪曰:“魏公既归大唐,今此人众土地,魏公所有也。
-
张恨水(1895—1967),现代章回体通俗小说家。原名张心远,祖籍安徽潜山,出生于南昌。二十年代到北平,先后给私人通讯社和报纸当书记员、编辑、记者、副主编等,同时开始写章回小说。早期作品有《春明外史
-
百六阳九核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语百六阳九的详细解释、读音以及百六阳九的出处、成语典故等。
-
出自元代佚名的《杂剧·谢金吾诈拆清风府》 楔子(冲末扮殿头官领校尉上)(殿头官诗云)君起早,臣起早,来到朝门天未晓。长安多少富豪家,不识明星直到老。下官殿头官是也。今有王枢密奏知圣人,因为官道窄狭,车