岸柳垂金线,雨晴莺百啭。意思翻译、赏析
出自五代顾敻的《醉公子·岸柳垂金线》
岸柳垂金线,雨晴莺百啭。家住绿杨边,往来多少年。
马嘶芳草远,高搂帘半掩。敛袖翠蛾攒,相逢尔许难。
参考翻译
注释
⑴往来句——意思是来往有许多风流少年。
⑵翠蛾——青黛色的眼眉,攒(cuan 窜阳平):聚在一起。这里是皱眉的意思。
⑶尔许——如许,这样。”杜荀鹤《醉书僧壁》诗:“九华山色真堪爱,留得高僧尔许年。”
参考赏析
评析
这首词写女子伤别。上片头二句,绘出明媚春景。“家住”二句,富有诗情画意:绿杨映屋,来往许多风流少年,怎不逗人春思。
下片头二句,是女主人公回忆送别情人的情形:马嘶声远,但她还依依不舍,登楼而望,人去影空,只见到天边茫茫的烟草,可见别情何等深沉。结尾二句,写其别后情态:“翠蛾攒”,表情带愁;“相逢尔许难”,心中所想,觉相会之难,也就是盼相见之心切。清人郑文焯评曰:“极古拙,极高淡,非五代不能有此词境。”
作者介绍
顾敻[约公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均无考,约后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正时,(公元九一六年)以小臣给事内庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建国,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好诙谐,仁前蜀时,见武官多拳勇之夫,遂作武举谍以讥刺他们,一时传笑。敻工词,作风间似温庭筠,今存五十五首(见花间集及唐五代词)。...
-
鸲鹆噪虎文言文注音版《 鸲qú鹆yù噪zào虎hǔ 》 女nǚ几jǐ之zhī山shān , 乾gān鹊què所suǒ巢cháo , 有yǒu虎hǔ出chū于yú朴pǔ蔌sù , 鹊què集jí而ér噪
-
“忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新。【出处】唐·李颀《听安万善吹觱篥歌》。【意思翻译】忽然又变曲如闻那《渔阳掺》,恍如风沙黄云遮天白日暗。忽然变调如闻春日《杨柳枝》
-
出自元代贾仲明的《杂剧·铁拐李度金童玉女》 第一折(老旦扮王母引外扮铁拐李上)(王母诗云)阆苑仙家白锦袍,海中银阙宴蟠桃。三更月下鸾声远,万里风头鹤背高。子童乃九灵大妙金母是也。为因蟠桃会上,金童玉女
-
晨参暮礼核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语晨参暮礼的详细解释、读音以及晨参暮礼的出处、成语典故等。
-
沿着岷江走从九寨沟出来,汽车一直沿着岷江走。岷江从岷山中冲开一条深谷,谷底最深处是奔腾的江水,水两边是仰角不小于七十五度的高山,车路就开在山腰的石壁上。从车窗中伸出头朝下看,岷江显得特别窄,不要说比湘
-
出自唐代苏颋的《奉和圣制登蒲州逍遥楼应制》 在昔尧舜禹,遗尘成典谟。圣皇东巡狩,况乃经此都。楼观纷迤逦,河山几萦纡。缅怀祖宗业,相继文武图。尚德既无险,观风谅有孚。岂如汾水上,箫鼓事游娱。
-
这首诗通过描写湘江秋雨的苍茫、寂寥景色,抒发诗人的怀才不遇之感,语意极为沉痛、悲凉。诗歌一开篇便起得雄浑壮阔。“湘上阴云锁梦魂”,这一句不但形象地描绘出暴雨将至之时的那种风急浪高、阴云密布的景色,
-
余游四方,往往闻农夫细民冶情冶思之所歌谣[1],虽其辞为方言鄙语,而亦时有意义之存。其体不出于比、兴、赋三者[2]。乃知诗者,出于心之自然者也。世之士多自号为能诗,而何其有意义者之少也?盖自诗之道分为
-
四菩萨阁记 〔宋〕 苏轼 始吾先君于物无所好,燕居①如斋,言笑有时。顾尝嗜画,弟子门人,无以悦之,则争致其所嗜,庶几一解其颜。故虽为布衣,而致画与公卿等。 长安有故藏经龛,唐明
-
梦见缝纽扣,得此梦,纵然有过人之能,却不可居功自傲,唯有与他人间真诚以待,可得以好运。如做此梦,得此梦求财可得他人相助,人情世故处理良好,细心做事,可有好运。春天梦之吉利,秋天梦之不吉利。