欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

玉阶怨全诗、意思及赏析_唐代李白

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-02 23:40:47阅读:950

《玉阶怨》由唐代李白所创作。以下是玉阶怨全诗、意思及赏析,欢迎阅读。

玉阶怨全诗原文

玉阶生白露,夜久侵罗袜。

却下水晶帘,玲珑望秋月。(水晶 一作 水精)

玉阶怨全诗意思

玉石台阶已经盖上了一层露水,露水把罗袜都浸湿了。

回屋放下水晶帘子,便独自隔着帘子仰望夜空中那玲珑的秋月。

玉阶怨全诗注释

⑴玉阶怨:乐府古题,是专写“宫怨”的曲题。郭茂倩《乐府诗集》卷四十三列于《相和歌辞·楚调曲》。

⑵罗袜:丝织的袜子。

⑶却下:回房放下。却:还。水晶帘:即用水晶石穿制成的帘子。

⑷“玲珑”句:虽下帘仍望月而待,以至不能成眠。玲珑:透明貌。玲珑,一作“聆胧”。聆胧:月光也。

⑸水精:即水晶。

创作背景

《玉阶怨》是唐代大诗人李白借乐府旧题创作的一首诗。此诗写一位妇女寂寞和惆怅的心情。前两句写女主人公无言独立玉阶,露水浓重,浸透了罗袜,她却还在痴痴等待;后两句写寒气袭人,女主人公回房放下窗帘,却还在凝望秋月。前两句写久等显示人的痴情;后两句以月亮的玲珑,衬托人的幽怨。全诗无一语正面写怨情,只是抓住宫女生活中的一个细节及一时的心理动态,便概括地反映出宫女生活的孤独清凄,不著怨意而怨意很深,有幽邃深远之美,堪称古诗中的珍品。

西汉班婕妤失宠后退居长信宫,作《自悼赋》,有“华殿尘兮玉阶苔”之句,南朝齐谢朓取之作《玉阶怨》诗。李白此诗即为拟谢朓诗而作,其具体作年不详。

玉阶怨全诗赏析

李白的这首宫怨诗,虽曲名标有“怨”字,诗作中却只是背面敷粉,全不见“怨”字。无言独立阶砌,以致冰凉的露水浸湿罗袜;以见夜色之浓,伫待之久,怨情之深。“罗袜”,表现出人的仪态、身份,有人有神。夜凉露重,罗袜知寒,不说人而已见人的幽怨如诉。二字似写实,实用曹植“凌波微步,罗袜生尘”意境。

怨深,夜深,主人公不禁幽独之苦,由帘外到帘内,拉下帘幕之后,反又不忍使明月孤寂。似月怜人,似人怜月;而如果人不伴月,则又没有什么事物可以伴人。月无言,人也无言。但读者却深知人有无限言语,月也解此无限言语,而写来却只是一味望月。这正是“不怨之怨”,所以才显得愁怨之深。

“却下”二字,以虚字传神,最为诗家秘传。此处一转折,似断实连;好像要一笔荡开,推却愁怨,实际上则是经此一转,字少情多,直入幽微。“却下”一词,看似无意下帘,而其中却有无限幽怨。本来主人公由于夜深、怨深,无可奈何而回到室内。入室之后,却又怕隔窗的明月照此室内幽独,因而拉下帘幕。帘幕放下来了,却更难消受这个凄苦无眠之夜,在更加无可奈何之中,却更要去隔帘望月。此时主人公的忧思不断在徘徊,直如李清照“寻寻觅觅、冷冷清清、凄凄惨惨戚戚”的那种纷至沓来,这样的情思,作者用“却下”二字表达出来。“却”字直贯下句,“却下水晶帘”,“却去望秋月”,在这两个动作之间,有许多愁思转折反复,诗句字少情多,以虚字传神。中国古代诗艺中有“空谷传音”的手法,这是如此。“玲珑”二字,看似不经意的笔调,实际上极见功力。以月的玲珑,衬托人的幽怨,从反处着笔,全胜正面涂抹。

诗中不见人物姿容与心理状态,而作者似也无动于衷,只以人物行动来表达含义,引读者步入诗情的最幽微之处,所以能不落言筌,为读者保留想象的余地,使诗情无限辽远,无限幽深。所以,这首诗体现出了诗家“不著一字,尽得风流”的真意。以叙人事的笔调来抒情,这很常见,也很容易;以抒情的笔调来写人,这很少见,也很难。

契诃夫有“矜持”说,写诗的人也常有所谓“距离”说,两者非常近似,应合为一种说法。作者应与所写对象保持一定距离,并保持一定的“矜持”与冷静。这样一来,作品才没有声嘶力竭之弊,而有幽邃深远之美,写难状之情与难言之隐,使漫天的诗思充满全诗,却又在字句间捉摸不到。这首《玉阶怨》含思婉转,余韵如缕,正是这样的佳作。

本文“玉阶怨全诗、意思及赏析_唐代李白”由古典文学网-诗词帮(www.shicibang.com)整理,仅供参考。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《帆船的航行》薛丁奎散文赏析

    帆船的外观确实别具一种独特的美,海上帆影如诗如画,多少年来引得文人为之咏唱、画师为之泼墨。随着社会的进步,帆船到当代基本被机动船所取代,这是一种出于改良生产力的理所当然的选择。然而帆船的历史地位不会遭

  • 玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。意思翻译及赏析

    原文寄韩谏议注杜甫今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。星宫之君醉琼浆,羽人稀

  • 宋之问题大庾岭北驿古诗翻译 宋之问题大庾岭北驿赏析

    原文翻译注释⑴大庾(yǔ)岭:在江西、广东交界处,为五岭之一。北驿:大庾岭北面的驿站。⑵阳月:阴历十月。⑶传闻:传说,听说。⑷“我行”句:意谓自己要去的贬谪之地还远,所以自己还不能停下。殊未已:远远没

  • 仓卒骨肉情,能不怀苦辛?苦辛何虑思,天命信可疑

    出自魏晋曹植的《赠白马王彪·并序》 黄初四年五月,白马王、任城王与余俱朝京师、会节气。到洛阳,任城王薨。至七月,与白马王还国。后有司以二王归藩,道路宜异宿止,意毒恨之。盖以大别在数日,是用自剖,与王辞

  • 武皇实稽古,建兹百代勋。

    出自唐代李適的《汾阴后土祠作》 昔予读旧史,遍睹汉世君。武皇实稽古,建兹百代勋。号令垂懋典,旧经备阙文。西巡历九嶷,舳舻被江滨。勒兵十八万,旌旗何纷纷。朅来茂陵下,英声不复闻。我行岁方晏,极望山河分。

  • 古文辞类纂《韩退之上宰相书》全文

    韩退之上宰相书 正月二十七日,前乡贡进士韩愈谨伏光范门下,再拜献书相公阁下: 《诗》之序曰:“《菁菁者莪》,乐育材也。君子能长育人材,则天下

  • 《宋人及楚人平》“ 外平不书,此何以书”阅读答案及原文翻译

    宋人及楚人平 外平不书,此何以书?大其平乎己②也。何大乎其平乎己?庄王围宋,军有七日之粮尔;尽此不胜,将去而归尔。于是使司马子反乘堙而窥宋城,宋华元亦乘堙而出见之。司马

  • 《题西林壁》原文、注释、译文、赏析

    题西林壁横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。题解 神宗元丰七年(1084年),苏轼由黄州贬所改迁汝州(今河南汝阳)团练副使,赴任时经过九江,与友人同游庐山。期间写下多首庐山

  • “朝辞白帝彩云间 千里江陵一日还 ”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】朝辞白帝彩云间 千里江陵一日还 【出处】唐·李白《早发白帝城》 【译注】早晨,我辞别了满布美丽彩云的白帝城,由于舟行迅速,所以相隔一千里的江陵,只一天的工夫就可以赶到了。 “白帝城”位于四川

  • 嘈嘈杂杂

    嘈嘈杂杂核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语嘈嘈杂杂的详细解释、读音以及嘈嘈杂杂的出处、成语典故等。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6