王孙游原文、翻译及赏析_谢朓古诗词
绿草蔓如丝,杂树红英发。
无论君不归,君归芳已歇。
标签: 古诗三百首 写景 春天 惜时 季节 乐府《王孙游》译文
地上长满了如丝的绿草,树上开满了烂漫的红花,已是暮春时节了。
莫说你不回来,即使回来,春天也过去了。
《王孙游》注释
蔓:蔓延。
英:花。
无论:莫说。
歇:尽。
《王孙游》赏析
谢眺有一些小诗,带着南朝民歌气息,语言精练,情味隽永。《王孙游》就是这样一首小诗。其“母题”出于《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”也就是说诗人的创作灵感或自《楚辞》,而所写的内容完全是现实生活中的感受。这是一首思妇诗,写一个妇女独守青春的苦闷。
“绿草蔓如丝,杂树红英发。”蔓:蔓延。红英:红花。这两句是说,地上长满了如丝的绿草,树上开满了各样的红花。
这两句是写春天的景色。春天里,绿草如丝,葱葱茸茸,蔓延大地,一派绿色的世界;各种各样的树上,红花竞放,绚丽夺目。绿的氛围,红的点缀,在鲜明的对比中,烘托出一派生机勃勃的景象。绿草、红花使人想起这个思妇的青春年华。
“无论君不归,君归芳已歇。”无论:莫说。歇:尽。这两句是说,且不要说你不回来,就是你现在回来也赶不上春天了,花儿也谢了。言外之意,是说等丈夫回来,自己也就老了,当然还是盼望丈夫早些归来。
她的丈夫出门在外,自己一个人在家度过她的青春年华,心情苦闷。目睹大好春光,红颜难持久啊!这里诗人不主要写少妇如何急切地等待自己的丈夫归来,而是着重写她对于红花的珍惜,对于大好春色的留恋,由此描写她思君、恋君的春一般的情愫。这种对春的珍惜、对时光流逝的留恋透出主人公强烈的时间意识和生命意识。这样,从景物的描绘,到情感的抒发,再到理性的升华,三者水乳交融的融合在一起了。所以这是一首充满了生命意识的景、情、理俱佳的好诗。
诗虽短小,艺术风格却颇具特色,体现了齐梁间诗歌创作雅俗结合的一种倾向。
首先,从《楚辞》中生发出来的母题,显而易见的带有文人的雅,暗示了它与文人文学的关系;但诗人却用南朝乐府民歌五言四句的诗歌形式,来表现这一古老的“母题”,这便将原有华贵、雍雅的色彩悄悄褪去、淡化,在语言风格上呈现出清思宛转,风情摇曳的特色。
其次,诗写春景逗春情,因景生情,情景相生,短小清新,风姿绰约,这原是南朝乐府民歌的本色,是俗。然而在描写笔法上,诗人在绿的氛围中,缀以红花点染,流露出文人精心构思的痕迹,表现出雅。雅俗结合,才能成为雅俗共赏的佳作。另外诗用仄韵,短促、急切,对标现出主人公惜春、惜时的时不我待的急切心情,起到很好的作用,呈现出语浅意深、韵短情长的艺术风貌。
-
出自唐代李咸用的《喻道》 汉武秦皇漫苦辛,那思俗骨本含真。不知流水潜催老,未悟三山也是尘。牢落沙丘终古恨,寂寥函谷万年春。长生客待仙桃饵,月里婵娟笑煞人。
-
哲士多匿采以韬光,至人常逊美而公善。 【注释】 哲士:有知识有智慧的人。匿:隐藏。采:同“彩”,光彩之意。韬光:比喻隐藏名声和才华。至人:古时指道德修养最高的人。逊美:对好事推让。公善:将善行归功于大
-
成语发音: 「zhào yíng yìng xuě 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 利用萤火虫的光和白雪的映照读书,形容刻苦地读书精神。 成语出处: 《晋书·车胤
-
出自先秦佚名的《卢令》 卢令令,其人美且仁。 卢重环,其人美且鬈。 卢重鋂,其人美且偲。
-
【生卒】:1911—1973【介绍】: 日本存在主义*文学代表作家之一,出生于姬路市一个职员家庭。原名大坪升。中学时代,因父亲与母亲矛盾较深,感情不和,断绝了经济来源,离家外出谋生。曾做过水果店小伙计
-
窗外的春光 几天不曾见太阳的影子,沉闷包围了她的心。今早从梦中醒来,睁开眼,一线耀眼的阳光已映射在她红色的壁上,连忙披衣起来,走到窗前,把洒着花影的素幔拉开。前几天种的素心兰,已经开了几朵,淡绿色的
-
出自唐代胡曾的《咏史诗。成都》 杜宇曾为蜀帝王,化禽飞去旧城荒。年年来叫桃花月,似向春风诉国亡。
-
成语发音: 「zhòng yú tài shān ,qīng yú hóng máo 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 泰山:山名,在山东省,主峰海拔1524米;鸿
-
出自唐代冥吏的《示韦泛禄命》 前阳复后杨,后杨年年强,七月之节归玄乡。
-
成语发音: 「tiān bú jiǎ nián 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 假:给予。天公不给以寿命。指寿命不长。 成语出处: 清·平步青《霞外裙屑》卷六:“