柳原文、翻译及赏析_寇准古诗词
晓带轻烟间杏花,晚凝深翠拂平沙。
长条别有风流处,密映钱塘苏小家。
标签: 古诗三百首 柳树《柳》译文
杏花在细细的如青烟的柳丝中若隐若现,
夜晚的露珠轻柔的拂去深绿色柳叶的尘沙。
柳枝也有他风流的一面呀,
悄悄的倒映着钱塘美女在夜色中点灯梳妆。
《柳》赏析
这首小诗写得清雅别致,题为“柳”,全篇不带一个“柳”字,却处处有着“柳”的影子。开头“晓带轻烟”四个字为整篇诗作定下了轻淡飘渺的色彩基调。“晚凝深翠”,颜色浓了一些,晨光过后,带了一些暮色。
“长条别有风流处”,这句显得极有动感,同时又饱含着诗人的情感。柳条长飘的动作化在“风流”二字中。
最后一句是柳丝的画面,“密映钱塘苏小家”,好一幅江南春色图。
身为政治家的寇准竟也能够写出如此清新别致的诗作,而且毫不做作,感情自然地流露。想来该是政治生涯的疲倦吧!
-
丁都护歌全文:云阳上征去,两岸饶商贾。吴牛喘月时,拖船一何苦。水浊不可饮,壶浆半成土。一唱都护歌,心摧泪如雨。万人凿盘石,无由达江浒。君看石芒砀,掩泪悲千古。丁都护歌全文翻译:自云阳乘舟北上,两岸商贾
-
终愧巢与由,未能易其节。出自唐代诗人杜甫作品《自京赴奉先县咏怀五百字》,是伟大诗人杜甫的代表作之一。这首诗是杜甫被授右卫率府胄曹参军不久,由长安往奉先县(今陕西蒲城)探望妻儿时所作。诗人忧国忧民、忠君
-
出自唐代刘兼的《咸阳怀古》 高秋咸镐起霜风,秦汉荒陵树叶红。七国斗鸡方贾勇,中原逐鹿更争雄。南山漠漠云常在,渭水悠悠事旋空。立马举鞭遥望处,阿房遗址夕阳东。
-
学习的文言文 1.人不知而不愠,不亦君子乎?――《论语》 译:如果我有了某些成就,别人并不理解,可我决不会感到气愤、委屈。这不也是一种君子风度的表现吗? 2.人一能之,己
-
淳于髡者,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时,喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之
-
出自先秦佚名的《伐木》 伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。 相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平。 伐木许许,酾酒有藇!既有肥羜,以速诸父。宁适不来,微
-
出自唐代许棠的《送李左丞巡边》 狂戎侵内地,左辖去萧关。走马冲边雪,鸣鞞动塞山。风收枯草定,月满广沙闲。西绕河兰匝,应多隔岁还。
-
成语发音: 「hàn rán bú gù 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 捍然:凶残蛮横的样子。凶暴蛮横,不顾一切。 成语出处: 明·东鲁古狂生《醉醒石》第十一回
-
汉初著名辞赋家贾谊现存的两篇名赋。作为主张改革的年轻政治家,贾谊受到了旧贵族的排斥和打击,政治上终不得志,并被赶出朝廷。《吊屈原赋》与《鵩鸟赋》便是贾谊被贬长沙途中和谪居长沙时期抒发政治上的郁愤不平、
-
李白望夫山全文:颙望临碧空,怨情感离别。江草不知愁,岩花但争发。云山万重隔,音信千里绝。春去秋复来,相思几时歇?李白望夫山全文翻译:仰望望夫山,高耸入青天,却看到你为别离而伤悲花草树木不知道你的心情,