别董大原文、翻译及赏析_高适古诗词
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
标签: 小学古诗 赠别 写景 抒情 友情 离别《别董大》译文
黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。
不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识你呢?
《别董大》注释
董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。
黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。
白日曛(xūn):太阳黯淡无光。曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。
谁人:哪个人。君:你,这里指董大。
《别董大》赏析
“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。”这两句以其内心之真,写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。落日黄云,大野苍茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫伤气势。高适于此自是作手。日暮黄昏,且又大雪纷飞,于北风狂吹中,唯见遥空断雁,出没寒云,使人难禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而沦落至此,几使人无泪可下,亦唯如此,故知己不能为之甘心。头两句以叙景而见内心之郁积,虽不涉人事,已使人如置身风雪之中,似闻山巅水涯有壮士长啸。此处如不用尽气力,则不能见下文转折之妙,也不能见下文言辞之婉转,用心之良苦,友情之深挚,别意之凄酸。
“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。” 这两句是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。于慰藉之中充满信心和力量。因为是知音,说话才朴质而豪爽;又因其沦落,才以希望为慰藉。
诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来。诗之所以卓绝,是因为高适“多胸臆语,兼有气骨”(殷璠《河岳英灵集》)、“以气质自高”(《唐诗纪事》),因而能为志士增色,为游子拭泪。如果不是诗人内心的郁积喷薄而出,则不能把临别赠语说得如此体贴入微,如此坚定不移,也就不能使此朴素无华之语言,铸造出这等冰清玉洁、醇厚动人的诗情。
《别董大》创作背景
这首送别诗当作于公元747年(年唐玄宗天宝六年),送别的对象是著名的琴师董庭兰。当年春天,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”(《席间咏琴客》)这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。天宝六年冬天,高适与董庭兰会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),写了《别董大二首》。本诗是其第一首。
-
料他不肯放咱,相公,你依我者,俺则索停骖,下马告他 出自元代贾仲明的《杂剧·吕洞宾桃柳升仙梦》 第一折(冲末扮南极星引群仙、青衣童子上,云)太极之初不记年,瑶池紫府会群仙。阴阳造化乾坤大,静中别
-
出自唐代李世民的《句》 雪耻酬百王,除凶报千古。昔乘匹马去,今驱万乘来。近日毛虽暖,闻弦心已惊。
-
●西江月 苏轼 世事一场大梦,人生几度新凉? 夜来风叶已鸣廊,看取眉头鬓上。 酒贱常愁客少,月明多被云妨。 中秋谁与共孤光,把盏凄然北望。 苏轼词作鉴赏
-
点绛唇 咏海棠拼音版、注音及读音: 文学家:张弘范 diǎn jiàng chún yǒng hǎi táng 点绛唇 咏海棠zuì liǎn yún hóng,xiàng rén wú yǔ
-
《先秦散文·吕氏春秋·重己》原文鉴赏 倕①,至巧也。人不爱倕之指,而爱己之指,有之利故也。人不爱昆山之玉、江汉之珠
-
明-顾清孤松何亭亭,孤生岩之阿。俯视千仞溪,仰瞻郁嵯峨。嵯峨不可攀,劳心其如何。空谷无馀音,伐檀有遗歌。惟应负苓子,千载重来过。形式: 古风押[歌]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(160
-
出自先秦佚名的《五子歌》 皇祖有训。 民可近。 不可下。 民惟邦本。 本固邦宁。 予视天下愚夫愚妇。 一能胜予。 怨岂在明。 不见是图。 予临兆民。 懔乎若朽索之驭六马。 为人上者。 奈何不敬。 训有
-
成语发音: 「bì gōng bì jìng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 恭、敬:端庄而有礼貌。形容态度十分恭敬。 成语出处: 《诗经·小雅·小弁》:“维桑与
-
舟中见猎犬有感拼音版、注音及读音: 文学家:宋琬 zhōu zhōng jiàn liè quǎn yǒu gǎn 舟中见猎犬有感qiū shuǐ lú huā yī piàn míng,nán
-
成语发音: 「dà fàng jué cí 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 厥:其;他的。原指极力铺陈辞藻。现含贬义;指人夸夸其谈大发议论;而且言不中肯。有时也指