传言玉女·钱塘元夕原文、翻译及赏析_汪元量古诗词
一片风流,今夕与谁同乐。月台花馆,慨尘埃漠漠。豪华荡尽,只有青山如洛。钱塘依旧,潮生潮落。
万点灯光,羞照舞钿歌箔。玉梅消瘦,恨东皇命薄。昭君泪流,手捻琵琶弦索。离愁聊寄,画楼哀角。
标签: 宋词精选 元宵节 感伤 思念《传言玉女·钱塘元夕》译文
眼前景象繁华依旧,谁能与我共享欢乐呢?月下花丛掩映,楼台林立,只是已蒙上漫漫尘埃。昔日繁华消逝,只有青山如常。钱塘江仍像从前潮起潮落,尘世的兴盛衰亡仿似与它无关。
往日烛光烁烁、亮如白昼,一片歌舞升平,现今都已不再。梅花凋谢,春光难以长久。国家即将陷落,后宫嫔妃只怨命运多舛。满腔愁怨无处说,只能寄托在那幽咽的号角声中。
《传言玉女·钱塘元夕》注释
漠漠:密布貌;布列貌。
豪华:指元宵节的繁华已逝喻指宋朝昔日的整个太平景象已荡然无存。
东皇:指春神。
弦索:指乐器上的弦,泛指弦乐器,这里即指琵琶。
《传言玉女·钱塘元夕》简析
“一片风流,今夕与谁同乐?”眼前依然一派繁华景象,但跟谁一起分享呢?元兵指日南下,大兵压境,人心惶惶,苦中作乐,苦何以堪?“月台”二句,描述在月光下,花丛中,台馆依旧林立,但已弥漫敌骑的漫漫的尘埃。“豪华”二句,谓昔日繁华尽逝,只有青山如旧。“钱塘”两句,谓钱塘江潮涨潮落仍象从前,似怨江潮无情,不解人间兴衰,
“万点灯光”,几句,笔锋一转,由室外之景转写室内。分别从灯光、玉梅、昭君三层落笔。元宵节又称灯节,往日火树银花,灯光锦簇。“羞”字用得好,谓“灯光”也以神州陆沉而权贵们仍沉溺歌舞为羞。“灯光”反衬亡国人的视角和心境。感觉“羞”的不是物,而是人,即作为观照者的词人自己。珠光宝气与万点灯火交相辉映,愈丽愈“羞”,良辰美景,风光不在。
“玉梅”两句,梅花凋残,春光不久。暗寓宋朝后妃当此国运将终之时,命运坎坷,怨恨至极。“昭君”两句,应当系喻指宫嫔。从后妃(玉梅)到宫嫔(昭君),都有末日将至之感。
“离愁卿寄,画楼哀角”则总括后妃、宫嫔,也包括作者自己。腹有满腔离宫之愁,只能寄托在戍楼传来的号角声中以“画”修饰戍楼,用华辞反衬;以“哀”形容角声,相反相成。幽咽角声,恰如为宋王朝奏起了挽歌。元宵佳节而以“哀角”作结,是伤心人的心声。
《传言玉女·钱塘元夕》简评
在南宋词人的词中,临安元宵节是常写的题材之一。但因词人的出发点不同,所表达的意象也不尽一样。或粉饰太平。或无病呻吟。但汪元量此词从元宵节的今昔对比,从中寄托了对国家兴亡的伤感之情。
-
出自唐代张生妻的《梦中歌》 叹衰草,络纬声切切。良人一去不复还,今夕坐愁鬓如雪。(为长须人歌)劝君酒,君莫辞。落花徒绕枝,流水无返期。莫恃少年时,少年能几时。(为白面少年歌)怨空闺,秋日亦难暮。夫婿断
-
自以为计核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语自以为计的详细解释、读音以及自以为计的出处、成语典故等。
-
成语发音: 「měi rén jì 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 三十六计之一,用美人引诱人上当。 成语出处: 清·名教中人《好逑传》第16回:“这些美人计,如
-
思忠登九灵兮游神,静女歌兮微晨 出自两汉王褒的《九怀》 匡机极运兮不中,来将屈兮困穷。余深愍兮惨怛,愿一列兮无从。乘日月兮上征,顾游心兮鄗酆。弥览兮九隅,彷徨兮兰宫。芷闾兮药房,奋摇兮众芳。菌阁
-
成语发音: 「mǎi cài qiú yì 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 比喻争多嫌少。 成语出处: 《高士传·严光》:“买菜乎?求益也。” 示例: 我们不要学
-
【4384】名画在左 科学在右(林凤生著,上海科技教育出版社,印张22,2018年8月第1版,68元)3部分:[1]星光璀璨:现代画流派与科学的不解之缘;[2]别有洞天:艺术与生活的交融;[3]交相辉
-
乞者赵生传苏 辙高安丐者赵生,敝衣蓬发,未尝沐洗,好饮酒,醉辄殴詈其市人。虽有好事时召与语,生亦慢骂,斥其过恶。故高安之人皆谓之狂人,不敢近也。然其与人遇,虽未尝识,皆能道其宿疾与其平生善恶。以此,或
-
出自宋代刘性初的《醉蓬莱》 喜首夏清和,槐绿成阴,榴红正朵。仙鹤蹁跹,来致千秋贺。南极长明,后天不老,瑞霭浮青琐。满树蟠桃,瑶池捧献,一年一颗。好敞亭台,胜添花柳,时醉时歌,时行时坐。受用黄庭,宝熟丹
-
出自唐代李群玉的《伤小女痴儿》 哭尔春日短,支颐长叹嗟。不如半死树,犹吐一枝花。
-
出自唐代董思恭的《三妇艳》 大妇裁纨素,中妇弄明珰。小妇多姿态,登楼红粉妆。丈人且安坐,初日渐流光。