阳春歌原文、翻译及赏析_李白古诗词
长安白日照春空,绿杨结烟垂袅风。
披香殿前花始红,流芳发色绣户中。
绣户中,相经过。
飞燕皇后轻身舞,紫宫夫人绝世歌。
圣君三万六千日,岁岁年年奈乐何。
标签: 惜春 情感 乐府 春天《阳春歌》译文
阳春三月,暖暖的太阳照耀着长安城,碧空下,杨树的枝条已经抽出嫩芽,在和煦的春风吹拂下,远看轻烟曼舞。
披香殿前的花儿正含苞待放,已经显露出红色,在绣房间散发着芬芳。
诗人从绣房间经过。
不禁联想到皇后赵飞燕妙曼的身段舞姿,还有紫宫夫人的绝世嗓音。
但春日里皇宫内园中这些美好的景色,都在历代帝王之家被消磨了,世人无法欣赏,实在可惜。
《阳春歌》注释
袅风:微风,轻风。
披香殿:汉代长安的宫殿名。在未央宫中。
流芳:散发着香气。
发色:显露颜色。
飞燕皇后:即赵飞燕。赵飞燕本是长安宫中的侍女,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而喜欢,召她入宫,初为婕妤,终为皇后。
紫宫夫人:指汉武帝最宠爱的李夫人。
绝世歌:指李延年的《北方有佳人》之歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”
《阳春歌》简析
南朝吴迈远有《阳春歌》,梁沈约有《阳春曲》,此诗为李白拟前人之作。此诗写帝王宫中的享乐生活,隐含对帝王荒废政务的讽刺。前六句写景,后六句叙事。写景为叙事烘托环境。“飞燕”、“紫宫夫人”非专指。
-
出自唐代李山甫的《松》 地耸苍龙势抱云,天教青共众材分。孤标百尺雪中见,长啸一声风里闻。桃李傍他真是佞,藤萝攀尔亦非群。平生相爱应相识,谁道修篁胜此君。
-
出自宋代黄通判的《满江红(寿太守赵司直)》 太守风流,管领尽、十分春色。开藩了、万花妆就,舒长化国。太白方观宫锦样,老人又现端门侧。听螺州、千里沸观声,春无极。龙种贵,蟾宫客。熊轼彦,鱼书直。更精神天
-
成语发音: 「shī dào guǎ zhù 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 道:道义;寡:少。做事违反正义的人,一定得不到别人的支持和帮助。 成语出处: 先秦
-
梦见高僧,得此梦,五行主土,事业多受小人之影响,财运多有不利之迹象,凡事应以诚相待,切莫自作主张,生活不安者,事业难以顺利,夏天梦之吉利,春天梦之不吉利。
-
出自唐代刘宪的《苑中遇雪应制》 龙骖晓入望春宫,正逢春雪舞东风。花光并洒天文上,寒气行消御酒中。
-
宋-苏辙行祠寂寞寄关门,野草犹知避血痕。一败可怜非战罪,太刚嗟独畏人言。驰驱本为中原用,尝享能令异域尊。我欲比君周子隐,诛彤聊足慰忠魂。形式: 七言律诗押[元]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录
-
经史百家核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语经史百家的详细解释、读音以及经史百家的出处、成语典故等。
-
出自唐代王喦的《杪春寄友人》 何处相逢万事忙,卓家楼上百淘香。明朝渐近山僧寺,更为残花醉一场。
-
成语发音: 「mó gāo yī chǐ ,dào gāo yī zhàng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 魔:恶鬼;道:道行,道法。比喻正义始终压倒邪恶。 成
-
这是一首用平常口语描写闺情的词。上片写村姑们的穿着和黄梅时节结伴插秧的情景。身着红袖衣,成双成对的姑娘结伴插秧的场面,不难使人想见那劳动中有说有笑的快乐。这不仅反映出地方的风俗人情,也显示了她们的