七夕·烟霄微月澹长空原文、翻译及赏析_白居易古诗词
烟霄微月澹长空,银汉秋期万古同。
几许欢情与离恨,年年并在此宵中。
标签: 节日 七夕节 离愁 爱情《七夕》译文
云霄上挂着弯弯的月亮,让今夜的天空显得淡然明朗。自古以来的秋夕节都是在此刻。
牵牛织女的团聚的欢情和离别的怅恨不知道有多少,都在归入到七夕之夜当中。
《七夕》译文二
抬头仰望明月长空,感慨漫漫历史长河中七夕与秋天都是一样的。
每一年的这一天,牛郎与织女都体味着相聚的欢愉与离别的愁绪。
《七夕》注释
烟霄:云霄。
欢情与离恨:神话故事,织女为天帝孙女,长年织造云锦,来到人间,自嫁与河西牛郎后,织造乃断。天帝大怒,责令她与牛郎分离,只准每年七夕(七月七日)相会一次。
此宵:七月七日。
《七夕》赏析
牛郎与织女一年一度七夕相会的故事在我国可谓家喻户晓。这首以这样一个凄婉哀怨的悲剧故事为题材的小诗,抒发了钟情男女的哀怨与离恨,诗人对这对有情人寄予深深的同情。
首句“烟霄微月澹长空”由写景入手。一弯残月挂在高高的夜空,显得孤寂凄凉。这为牛郎织女七月初七的相会提供了背景,同时渲染一种气氛,这种气氛与人物的心境相合。从首句对环境的描写,使读者即便不知道牛郎织女的故事,也会感悟到《七夕》令人感伤的基调。
“银汉秋期万古同”中“秋期”二字暗扣题面,“万古同”三字承上句意,表现了自然界银河天象的永恒状态。意思是说,“秋期”的银河总是“微月澹长空”,从而进一步渲染了凄凉的意境。另一方面也说,分居银河东、西两边的牛郎织女,一年之中只能怀着深长的情思隔银河相互眺望,“惟每年七月初七夜渡河一会”。这是多么可悲、可叹的故事!于是,诗人以咏叹的抒情笔调写道:“几许欢情与离恨,年年并在此宵中。”每年七夕,苦苦等待的有情人终于相聚在一起,说不尽绵绵情话,道不完思念爱慕之意;他们会珍惜分分秒秒难得的时光,温存相守,彼此慰藉,享受着无比的欢乐与幸福。遗憾的是良宵苦短,短暂的欢聚后,留给他们更多的则是无尽的相思和难耐的凄寂。相会的欢乐,离别的痛苦,这一切都发生在七月七El夜,由牛郎和织女来品味。
全诗紧紧围绕“七夕”神话着笔,景合情切,不蔓不枝,最后以尾句中的“此宵”扣合题面“七夕”。
-
成语发音: 「hù gào rén xiǎo 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 让每家每人都知道。 成语出处: 西汉 刘向《列女传 梁节姑姊》:“梁国岂可户告人晓也
-
你二人学业专精,投上国进取功名 出自元代佚名的《杂剧·庞涓夜走马陵道》 楔子(冲末扮鬼谷子领道童上,诗云)前身原是谪仙人,每夸苍鸾谒上真。腹隐神机安日月,胸怀妙策定乾坤。贫道姓王名蟾,道号鬼谷先
-
眩目震耳核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语眩目震耳的详细解释、读音以及眩目震耳的出处、成语典故等。
-
成语发音: 「zhī wú bú yán ,yán wú bú jìn 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 知道的就说,要说就毫无保留。 成语出处: 宋 司马光《序》
-
作者: 徐志华 【本书体例】 江东村落间,有丛祠。其始巫祝附托以兴妖,里民信之,
-
清-曹尔堪志在桑榆,灵雨后、星言夙驾。休更说、洛阳纸贵,文章脍炙。旧友应刘俱宿草,避人沮溺惟耕稼。茂林边、莺语剧轻圆,如同话。松似幕,藤为架。蜗壳屋,鱼鳞汊。觉此中全胜,玉堂休暇。偃蹇青衫空有泪,清狂
-
长安秋望赵 嘏云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。鲈鱼正美不归去,空戴 "> 燕山亭·北行见杏花原文_《燕山亭·北行见杏花》译文翻译、注释注音_燕山亭·北行见杏花赏析_古词
裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦。问院落凄凉,几番春暮。凭寄离恨重重,者双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处。怎不思
-
出自唐代项斯的《边游》 古镇门前去,长安路在东。天寒明堠火,日晚裂旗风。塞馆皆无事,儒装亦有弓。防秋故乡卒,暂喜语音同。
-
成语发音: 「lùn gōng háng shǎng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 论:按照;行:施行。按照功劳的大小给以不同奖赏。 成语出处: 晋 陈寿《三国