野田黄雀行原文、翻译及赏析_李白古诗词
游莫逐炎洲翠,栖莫近吴宫燕。
吴宫火起焚巢窠,炎洲逐翠遭网罗。
萧条两翅蓬蒿下,纵有鹰鹯奈若何。
标签: 规劝 乐府 写鸟《野田黄雀行》译文
鸟儿们呀,游玩千万不的到炎洲的翡翠堆里追逐玩耍,栖息千万不的接近吴宫的燕子窝。吴宫筑巢虽好,可经常会因为燕子引起大火烧毁你们的巢穴,炎洲翡翠虽然无比华丽,可经常会有人设下网罗捕捉你们。可怜的鸟儿只有拍动着两只无惫的翅膀,在野外荒凉的蓬蒿乱草中找到一处容身之所。就算你是只雄鹰又的如何?还不是一样的命运。
《野田黄雀行》注释
炎洲:海南琼州,其地居大海之中,广袤数千里,四季炎热,故名炎洲,多产翡翠。
吴宫燕:巢于吴宫之燕。春秋吴都有东西宫。后以“吴宫燕”比喻无辜受害者。
蓬蒿:蓬草和蒿草。亦泛指草丛,草莽。
鹯(zhān):古书中说的一种猛禽,似鹞鹰。
《野田黄雀行》赏析
前四句“游莫逐炎洲翠,栖莫近吴宫燕。吴宫火起焚尔窠,炎洲逐翠遭网罗。”言莫趋炎附势,追名逐利;
后二句“萧条两翅蓬蒿下,纵有鹰鹯奈若何”言避世自能远祸。
整理来说,此诗言淡泊避世之志,远祸全身之术。诗以鸟为喻,唤醒人们切莫趋炎附势,追名逐利;而应淡泊名利,与世无争,以达到老子所说的“夫唯不争,故无尤”的境界。
李白部分作品采用赋题的方法,但恢复古辞的立意,在体制上也恢复汉词的杂言体制。变齐梁无寄托之咏物为有寄托之体。另外,与齐梁呆板的赋题不同,李白之赋题常常是窥入题意,深入形容。如《野田黄雀行》。
此诗实为野田黄雀自幸之语,就是用“野田黄雀”这个题意来赋写的。此诗运用了刻板咏物、反衬之法。黄雀自语不逐炎洲翠游玩,不近吴宫燕栖息。是因为宫燕易被焚巢,洲翠易遭网罗。而今我深栖野田中蓬蒿之下,可以藏身远害,纵有鹰鹯奈若何!这也是赋题法,只是用得如此巧妙。此诗综合运用发挥古意、赋题与以古题寓今事三种方法,可见李白对传统拟乐府方法的创造性发展。
《野田黄雀行》创作背景
《野田黄雀行》是《相和歌辞·瑟调曲》之一。天宝十四年,永王李璘出师东巡,李白应邀入幕,力劝永王勤王灭贼,永王不久即败北,李白也因之被系浔阳狱。这首诗大约是此时所作。诗中李白以鸟雀无处容身为喻,黯然自伤。
-
出自唐代知玄的《五岁咏花》 花开满树红,花落万枝空。唯馀一孕在,明日定随风。
-
秋云久无雨,江燕社犹飞。却笑舟中客,今年未得归。
-
成语发音: 「qióng zé sī biàn 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 原指事物到了尽头就要发生变化。现指在穷困艰难的时候,就要想办法改变现状。 成语出处
-
黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。 出自唐代李白的《北风行》烛龙栖寒门,光曜犹旦开。日月照之何不及此?惟有北风号怒天上来。燕山雪花大如席,片
-
出自唐代佚名的《郊庙歌辞。周朝飨乐章。治顺》 庭陈大乐,坐当太微。凝旒负扆,端拱垂衣。鸳鸾成列,簪组相辉。御炉香散,郁郁霏霏。
-
出自元代汤舜民的《【越调】柳营曲 途中春暮》 岐路北,断桥西,滴溜溜酒帘茅舍低。柳暗疏篱,水浸平堤,仿佛旧山溪。 车儿马儿奔驰,莺儿燕儿悲啼。帽沾飞絮寻,衣染落花泥。知,何处度寒食? 旅次归路杳,去程
-
梦见说谎是什么意思梦见说谎,这代表你在现实生活中,可能想得到某些东西,而采取不正当的手段。梦见谎话被拆穿,小心你外围的朋友都会对你失去信赖感,你会变成孤独一个人。梦见自己说谎,意味着将会遇到好事,会得
-
成语发音: 「rì yuǎn rì shū ,rì qīn rì jìn 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 疏:疏远;近:亲近。不经常在一起就日益疏远,经常在一起就
-
成语发音: 「kuáng fēng nù hǒu 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 狂:气势猛烈。形容大风呼啸猛烈。 成语出处: 明·冯梦龙《醒世恒言》第40回:“
-
“军行李白古诗拼音版注音”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。军行李白古诗拼音版注音《 军jūn行xíng 》唐táng · 李lǐ白bái骝liú马mǎ新xīn跨kuà白bái玉yù鞍ān ,战zhàn