欢迎访问古典文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古诗词 > 古诗词鉴赏

眼儿媚·平沙芳草渡头村原文、翻译及赏析_洪咨夔古诗词

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮-诗词帮发表于:2023-05-08 01:30:42阅读:111

  平沙芳草渡头村。绿遍去年痕。游丝下上,流莺来往,无限销魂。

  绮窗深静人归晚,金鸭水沉温。海棠影下,子规声里,立尽黄昏。

标签: 婉约 人物 相思 少妇

  《眼儿媚·平沙芳草渡头村》译文

  平坦的沙滩下,小河的渡口旁,有一个芳草鲜美的村庄,春天的绿色早已覆盖了冬季曾经带来的荒凉。游丝在微风中上下飘拂,流莺在天上飞来飞去,一派大好风光,却让人无限惆怅。

  雕花窗外已是深深的夜晚,可心上的人儿还不见归还。鸭形铜香炉上袅袅青烟,炉中的沉香已快燃完,你可知道,在斜阳拉长的海棠树的影子里,耳听着杜鹃声声悲啼,整个黄昏我都站在那里等你。

  《眼儿媚·平沙芳草渡头村》注释

  游丝:春日里,一些虫子所吐的细丝飘拂在空中。

  绮窗:雕刻有花纹的窗户。

  金鸭:金属制鸭形香炉。水沉:即沉水香,一种名贵的香料。古代用以熏衣和去秽气。

  子规:即杜鹃鸟。相传战国时蜀王杜宇死后化为杜鹃鸟,叫声凄切,昼夜悲鸣。

  《眼儿媚·平沙芳草渡头村》赏析

  《眼儿媚·平沙芳草渡头村》是南宋词人洪咨夔的作品。这首词构思了一位黄昏日暮伫立渡津跷首企盼意中人归来的闺中痴情少妇形象。

  词首二句“平沙芳草渡头村。绿遍去年痕”。交待了这位女主人公所处的地点和时令。她住在一个靠近沙滩渡口的小村子上,时间已是芳草萋萋的盛春。“去年”二字,表明时序的更替,那村边渡口,芳草再绿,暗示意中人分手离去已是去年之事。此二句写主人公移步来到村外所见渡头春景“依然去年时”。入笔即已情在景中,宛曲流露闺中人的思怨之情。三四句“游丝上下,流莺来往”仍是景语。游丝,指蜘蛛类昆虫结的网。这里是说蜘蛛儿正在林间上下结网,黄莺儿往来穿梭于树梢之间。这一切皆昭示着春天到来,万物复苏,昆虫、小鸟皆自由自在地活动于大自然中,到处一派勃勃生机。然而,独有这位思妇触景伤情,感到“无限销魂”。这魂离魄散的无限惘怅,正来自对意中人一别经年的刻骨相思。以乐景写哀,倍增哀怨,看来洪氏亦深明此道。

  过片“绮窗深静人归晚”直写思妇企盼归人的情感。绮窗,表明所居之华,侧面交待思妇显贵的身份。“深静”二字渲染了闺中独处的孤寂氛围。“人归晚”表明对意中人的思念。接着“金鸭水沉温”再次交待这位思妇显非普通人家。鸭形香炉中水沉香带着温和的香气冉冉上升。这句回应上句“深静”二句所设置的空寂和无聊的氛围。煞尾三句“海棠影下,子规声里,立尽黄昏”为闺中思妇安排了特定的环境:一是婆娑摇曳的海棠树影之下;二是哀啭啼血的杜鹃声里;三是晚霞落照的黄昏暮色。“立尽”二字表明思妇渡头盼归人伫立之久,从早至晚,直至黄昏逝去,夜幕降临。可见思妇期盼归人心情之切。全词至此,一个独立黄昏渡头翘首企盼的闺中少妇形象已十分丰满地再现出来。

  《眼儿媚·平沙芳草渡头村》鉴赏

  洪咨夔的词,应酬和答作品占多数,不过写得倒是慷慨激昂。他有两首抒情小词:一是这首《眼儿媚》,一是《 卜算子》(簸弄柳梢春),写的是“闺情”,较为新颖别致。这首《 眼儿媚》,写一闺中妇人期待情人回归的感情。

  她所期待的人,似乎已离别经年;归期已定,但天晚了,人还没有回来。词中的“ 平沙芳草渡头村,绿遍去年痕 。”借写景,点出这个闺人的住地,靠近沙边渡口的村庄;又从芳草重绿,透露她和意中人的离别,也已是“去年”之事了。借景点事,而对事的“点破 ”却很不着迹,真是草色有“ 痕”而人事无“痕”。接下去三句:“游丝下上,流莺来往,天限销魂”,又突出春天的两种景象,借以写情。这里的“流莺”句写的是泛景,“ 游丝”句则写到细处。两句对偶匀称,又从“ 显 ”、“微”的不同角度,涵概了整个春光。春光如此美好,人见之却“ 无限销魂”。这“销魂“是被春光陶醉呢?还是别有因缘呢?词中没有明白点出,颇见含蓄之妙。

  下片起二句:“绮窗深静人归晚,金鸭水沉温。”她住在“绮窗”佳屋之中,能用“ 金鸭 ”炉烧“水沉”香,生活高贵 ,由此点明了这位闺中人的身份,居宁静之新,却无浮华之心。同时,作者又暗暗点出上片“销魂”的内容:不是陶醉于春光,而是抱着怀人的幽思。词的深层脉胳,到了这里才开始显露,使人了解它的主旨所在。这种显露,仍然力求了无痕迹。结尾三句,又以写景烘托人物形象,浓化人物心情,是意旨点明后的加意渲染,也是回味词的整体的传神笔墨,写得高妙而又自然。在花下,在“子规声里”而“立尽黄昏”的佩环,又当然是情深可爱的了。写花影、写鸟声,都巧妙地烘托出人物的美好、可爱的内外形象。

  这首词写得格调婉约秀丽,表现出作者这个被许为“鲠亮忠悫”的名臣的感情世界中的悱恻缠绵的一面,是洪词中较为别致的佳作。

TAG标签:

猜你喜欢
  • 片言曾不谄,获罪亦何伤。

    出自唐代虚中的《送迁客》 倏忽堕鹓行,天南去路长。片言曾不谄,获罪亦何伤。 象恋藏牙浦,人贪卖子乡。此心终合雪,去已莫思量。

  • 挖耳当招

    挖耳当招核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语挖耳当招的详细解释、读音以及挖耳当招的出处、成语典故等。

  • “齐之国氏大富,宋之向氏大贫”阅读答案及翻译

    齐之国氏大富,宋之向氏大贫。自宋之齐,请其术。国氏告之曰:“吾善为盗。始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大穰。自此以往,施及州闾。”向氏大喜,喻其为盗之言,而不喻其为

  • 《书事呈韩布殿丞》翻译_赏析_作者范仲淹_

    南宫曾荐牧之文,失足徒劳忽十春。天上云龙期际会,山中猿鹤愧因循。无功岂不孤黄石,有道何堪忆紫莼。少壮由来须努力,篆铭钟鼎古何人。

  • 谁能制长笛,当为吐龙吟。

    出自南北朝刘孝先的《咏竹》 竹生荒野外,梢云耸百寻。 无人赏高节,徒自抱贞心。 耻染湘妃泪,羞入上宫琴。 谁能制长笛,当为吐龙吟。

  • 歌行送别林良箴

    明-王恭拔剑击铜斗,醉作游子歌。凉风萧萧堕梧叶,清猿袅袅啼绿萝。羡君为人好风采,谁那襟期隔山海。握手频分两地愁,卜邻空费千金买。买臣萧条主父贫,布褐羹藜多苦辛。我今与子俱未达,蹭蹬岂若寻常人。伯劳东飞

  • 聊斋志异赵城虎原文及翻译

    原文赵城妪,年七十余,止一子。一日入山,为虎所噬。妪悲痛,几不欲活,号啼而诉之宰。宰笑曰:“虎何可以官法制之乎?”妪愈号啕,不能制之。宰叱之亦不畏惧,又怜其老,不忍加以威怒,遂给之,诺捉虎。媪伏不去,

  • 千古一辙

    千古一辙核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语千古一辙的详细解释、读音以及千古一辙的出处、成语典故等。

  • 中考语文《三峡》文言文复习

    中考语文《三峡》文言文复习   三峡  自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分不见曦月。  至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到

  • 快人快语成语组词

    成语发音: 「kuài rén kuài yǔ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 直爽的人说直爽的话。 成语出处: 宋·释道原《景德传灯录》卷六:“快马一鞭,快人一

相关栏目:
  • 唐诗大全
  • 宋词精选
  • 元曲大全
  • 古诗词鉴赏
  • 古诗词考题
  • 先秦诗歌
  • 汉朝诗歌
  • 近当代诗歌
  • 汉赋精选
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-13