桑中生李原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想
(原文)
南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
【注释】
1南顿:古县名,在今河南项城市
2顾:回头
3余浆:多余的水
4李君:李先生。此指空桑里长出的李树
5豚:小猪 谢以一豚:用一只小猪祭谢
6众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和。
7行:不久
8翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。
9滂沱:原来形容雨很大。这里指摆满了酒肉。
10空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。
11众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合
12就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍
13.亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。
(译文)
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。
正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就以小猪献给您。”眼痛这种小病,自然就会好。这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。
时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”于是顺手砍掉了它。
【启示】
故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。
带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。
-
题菊花黄巢 飒飒西风满院栽,蕊寒香冷蝶难来。 他年我若为青帝,报与桃花一处开。 译文 菊花在飒飒西风中栽满园中,花蕊寒香味冷得蝴蝶也不敢来,将来我要是当了分管春天的天神
-
李白简介|生平
-
燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台出处唐bull;李白《北风行》原文烛龙栖寒门,光耀犹旦开。日月照之何不及此,唯有北风号怒天上来。燕山雪花大
-
红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。 作品赏析【注释】:又名相思1、红豆:又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红??色。2、采撷:采摘。【韵译】:晶莹闪亮的红豆,
-
语义说明:比喻悲痛至极。 使用类别:用在「悲痛哀伤」的表述上。 如丧考妣造句:01听到老村长过世的消息,村民伤心得如丧考妣。 02你只不过被偷了一部电脑,何必哭得如丧考妣般呢? 03这也难怪她哭得如丧
-
为君歌岁寒亭子,无烦洲畔鹦鹉。江山胜概风霜地,要近鲁东家祝丘壑趣。应素爱、昂霄老柏孤松树。登高作赋。想白云阳春,碧云日暮,别有倚楼处。金闺彦,尚忆西清接武。年来乔木如许。团茅时复羲皇上,我醉欲眠卿去
-
朝耕草茫茫,暮耕水潏潏。朝耕及露下,暮耕连月出。自无一毛利,主有千箱实。睆彼天上星,空名岂余匹。
-
仲子陵简介仲子陵仲子陵(743-802),唐嘉州峨眉县人,活跃于中唐大历、贞元年间。幼年读书峨眉山神水阁,勤学励志,精研《礼记》等著作。大历中(766—779年)朝廷举贤良,被录取,任太常博士。每议论
-
李一足,名夔,未详其家世。有母及姊与弟。貌甚癯,方瞳,微髭。生平不近妇人。好读书,尤精于《易》,旁及星历医卜之术。出常驾牛车,车中置一柜,藏所著请书,逍遥山水间。所至人争异之。 天启丁卯至大梁[1],
-
和珅 和珅家产共有11亿两白银,相当于清政府15年的财政收入。和珅的巨额财产被抄没后,只有少量入了国库,大量的被嘉庆皇帝中饱私囊,所以才留下“和珅跌倒,嘉庆吃饱”的民谚。 伯嚭mdash