王维的诗《西施咏》翻译赏析:艳色天下重,西施宁久微。
艳色天下重,西施宁久微。
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众,贵来方悟稀。
邀人傅粉粉,不自著罗衣。
君宠益娇态,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希。
【注解】: 1、持谢:奉告。 2、安可希:怎能希望别人的赏识。
【韵译】:
艳丽的姿色向来为天下器重, 美丽的西施怎么能久处低微?
原先她是越溪的一个浣纱女, 后来却成了吴王宫里的爱妃。
平贱时难道有什么与众不同? 显贵了才惊悟她丽质天下稀。
曾有多少宫女为她搽脂敷粉, 她从来也不用自己穿着罗衣。
君王宠幸她的姿态更加娇媚, 君王怜爱从不计较她的是非。
昔日一起在越溪浣纱的女伴, 再不能与她同车去来同车归。
奉告那盲目效颦的邻人东施, 光学皱眉而想取宠并非容易!
【评析】:这是一首借咏西施,以喻为人的诗。“朝为越溪女,暮作吴宫妃”写出了人生浮 沉,全凭际遇的炎凉世态。
诗开首四句,写西施有艳丽的姿色,终不能久微。次六句写西施一旦得到君王宠 爱,就身价百倍。末了四句写姿色太差者,想效颦西施是不自量力。语虽浅显,寓意 深刻。
沈德潜在《唐诗别裁集》中说:“写尽炎凉人眼界,不为题缚,乃臻斯诣。”此言颇是。
-
春天的诗 一人春天的故事 落进浓雾的早晨 润湿了整个春季的鸟啼 啼音浸泡过的记忆源于聪明的鸟类 寒号鸟衔着冬季的眼泪 燕子啄起雨湿杏花的春泥 各自彻筑各自的樊篱
-
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心出处唐bull;杜甫《秋兴八首》(其一)原文玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。丛菊
-
中秋节,有许多的游戏活动。首先是玩花灯,它不同于元宵节的大型灯会,而主要是在家庭、儿童中进行。南方民间还有燃灯习俗,燃的是宝塔形状的宝塔灯。清代苏州村民在旷野用瓦叠成七级宝塔,中间供地藏王,四周燃
-
《武王问太公曰》原文及翻译 来源:六韬 武王问太公曰:“立将之道奈何?” 太公曰:“凡国有难,君避正殿。召将而诏之曰:‘社稷安危,一在将军。今某国不臣,愿将军
-
与小女 韦庄 见人初解语呕哑,不肯归眠恋小车。 一夜娇啼缘底事,为嫌衣少缕金华。 注释: ①初解:指开始能听懂大人讲话的意思。呕哑:小孩子学说话的声音。 ②缕金
-
武丁中兴(公元前1250年~公元前1192年) 武丁中兴,国力强盛,于是不断征战四方。鬼方是殷代北方草原地区的游牧部落,曾频频出动,骚扰殷人统治区,武丁亲自率军征讨,三年平定;[上工下口]是殷北方另一
-
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。夔府孤城落日斜,每依南斗望京华。听猿实下三声泪,奉使虚随八月查。画省香炉
-
气蒸云梦泽,波撼岳阳城,这两句是出于孟浩然的《临洞庭湖赠张丞相》。 临洞庭湖赠张丞相 八月湖水平,涵虚混太清。 气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 坐
-
庄子哲学好似一幅恢宏浩渺的画卷,给人们留下了丰富的想象空间:在无限的宇宙自然界自由翱翔,以“万物齐一”的眼光俯视大地,以此解除人类的桎梏、倒悬,以此实现心灵的超越。 庄子哲学是境界论的
-
原标题:从永贞革新到鸦片战争——简叙我国治理体系的几次变革 我从公元805年的“永贞革新”说起,讲中国传统治理体系现代转化这个问题,介绍我国历史上几位杰出的政治家和他们的著作