《阮郎归·初夏》苏轼词翻译赏析:绿槐高柳咽新蝉,薰风初入弦
苏轼
绿槐高柳咽新蝉,薰风初入弦。
碧纱窗下水沉烟,棋声惊昼眠。
微雨过,小荷翻。
榴花开欲燃。
玉盆纤手弄清泉,琼珠碎却圆。
苏轼词作鉴赏
此词采用从反面落笔的手法,上片写静美,而从听觉入手,以声响状环境之寂,下片写动美,却从视觉落笔,用一幅幅无声画来展示大自然的生机,整首词表现了初夏时节的闺阁生活,淡雅清新而又富于生活情趣。词中以描写手法为主,注意景物描写、环境描写和人物描写的交叉运用,从而获得了极好的艺术效果。
上片首二句抓住蝉声乍歇,“薰风”初起这一刹那的感觉,写环境之美。词人采用对比手法,明写“咽新蝉,暗与蝉声乱鸣时相比,使人明显地感觉到沉静。此处以棋声烘托环境的幽静。作者将四周的无声无息渲染得淋漓尽致,使人由环境的静寂体味到主人公的悠闲自得之情。
下片写这个少女午梦醒来以后,尽情地领略和享受初夏时节的自然风光。”微雨过,小荷翻。榴花开欲燃“,又是另一番园池夏景。小荷初长成,小而娇嫩,一阵细雨过去,轻风把荷叶翻转;石榴花色本鲜红,经雨一洗,更是红得象火焰。这生机,这秀色,大概使这位少女陶醉了,于是出现了又一个生动的场面:”玉盆纤手弄清泉,琼珠碎却圆。“这位女主人公索性端着漂亮的瓷盆到清池边玩水。水花散溅到荷叶上,像珍珠那样圆润晶亮。可以想见,此时此刻这位少女的心情也恰如这飞珠溅玉的水花一样,喜悦,兴奋,不能自持。
此词景中含情,将众多的景物以情纬之,故散而不乱,给人以整体感。作者善于抓住细微的心理感受并无形中将客观环境的细微变化加以对比,通过景物描写、环境描写,构成一幅活泼自然的庭园野趣,并其中寄寓女主人公的单纯、天真和对自然、对生活的热爱。
词中的少女形象,与一般闺情词中疏慵倦怠、孤闷愁苦的女性形象截然不同,充满了美好清新的勃勃生机和青春气息,给人以耳目一新的感觉。作品中活泼健康的少女形象,与初夏时节富有生气的景物、环境,构成了一种和谐、清丽、灵动的情调,令人流连忘返。
-
雨霖铃-柳永 寒蝉凄切, 对长亭晚, 骤雨初歇。 都门帐饮无绪, 留恋处兰舟催发。 执手相看泪眼, 竟无语凝噎。 念去去、千里烟波, 暮霭沈沈楚天阔。 多情自古伤离别, 更那堪冷落清秋节! 今宵酒醒
-
【谙识】释义练达 【谙通】释义熟悉并精通 【谙熟】熟悉(某种事物):~地理ㄧ培养~经济管理的人才 【洞谙】通晓;很熟悉 【谙记】释义熟记 【谙尝】释义备尝,历经
-
临江仙 鹿虔扆 金锁重门荒苑静,绮窗愁对秋空。 翠华一去寂无踪。 玉楼歌吹,声断已随风。 烟月不知人事改,夜阑还照深宫。 藕花相向野墉中。 暗伤亡国,清露
-
玉宇无尘,银河泻影。月色横空,花阴满庭。罗袂生寒,芳心自警。侧着耳朵儿听,蹑着脚步儿行。悄悄冥冥,潜潜等等。
-
【以后】: 注音:yǐhograve;u 释义:(1)比现在或某一时间晩的时期 2)一段时间之后 造句:我们这次分开以后可能就真的没有机会再见面了 以后的近义词:今后过后将来
-
日照戮犹斫跣澹; 花栽园圃吐芬芳。 旭日乍临家室乐; 和风初度物华新。 日丽风和锦铺院; 冬暖夏爽笑满堂。 向阳庭院风光好; 勤劳人家幸福多。 画栋连云光旧业; 华堂映日耀新居。
-
常见关于中秋节的谚语 八月十五吃年糕——还早 望江亭上度中秋----近水楼台先得月 八月十五过年——差了节气 八月十五吃月饼——节日的美食 八月十五
-
使你留名千古的,是你的韵味悠远的诗歌,而不是你汲汲于建功立业的雄心。
-
乌夜啼① 【南唐】李煜 林花谢了春红,② 太匆匆, 无奈朝来寒雨晚来风。 胭脂泪,③ 相留醉, 几时重,④ 自是人生长恨水长东。 【注释】
-
风雨催春寒食近,平原一片丹青。溪边唤渡柳边行。花飞蝴蝶乱,桑嫩野蚕生。绿野先生闲袖手,却寻诗酒功名。未知明日定阴晴。今宵成独醉,却笑众人醒。 作品赏析【注释】①闲居带湖之作。韩南涧:见前《水调歌头