“几许欢情与离恨,年年并在此宵中。”原文、翻译及赏析_诗词名句
烟霄微月澹长空,银汉秋期万古同。
几许欢情与离恨,年年并在此宵中。
标签: 节日 七夕节 离愁 爱情《七夕》译文
云霄上挂着弯弯的月亮,让今夜的天空显得淡然明朗。自古以来的秋夕节都是在此刻。
牵牛织女的团聚的欢情和离别的怅恨不知道有多少,都在归入到七夕之夜当中。
《七夕》译文二
抬头仰望明月长空,感慨漫漫历史长河中七夕与秋天都是一样的。
每一年的这一天,牛郎与织女都体味着相聚的欢愉与离别的愁绪。
《七夕》注释
烟霄:云霄。
欢情与离恨:神话故事,织女为天帝孙女,长年织造云锦,来到人间,自嫁与河西牛郎后,织造乃断。天帝大怒,责令她与牛郎分离,只准每年七夕(七月七日)相会一次。
此宵:七月七日。
《七夕》赏析
牛郎与织女一年一度七夕相会的故事在我国可谓家喻户晓。这首以这样一个凄婉哀怨的悲剧故事为题材的小诗,抒发了钟情男女的哀怨与离恨,诗人对这对有情人寄予深深的同情。
首句“烟霄微月澹长空”由写景入手。一弯残月挂在高高的夜空,显得孤寂凄凉。这为牛郎织女七月初七的相会提供了背景,同时渲染一种气氛,这种气氛与人物的心境相合。从首句对环境的描写,使读者即便不知道牛郎织女的故事,也会感悟到《七夕》令人感伤的基调。
“银汉秋期万古同”中“秋期”二字暗扣题面,“万古同”三字承上句意,表现了自然界银河天象的永恒状态。意思是说,“秋期”的银河总是“微月澹长空”,从而进一步渲染了凄凉的意境。另一方面也说,分居银河东、西两边的牛郎织女,一年之中只能怀着深长的情思隔银河相互眺望,“惟每年七月初七夜渡河一会”。这是多么可悲、可叹的故事!于是,诗人以咏叹的抒情笔调写道:“几许欢情与离恨,年年并在此宵中。”每年七夕,苦苦等待的有情人终于相聚在一起,说不尽绵绵情话,道不完思念爱慕之意;他们会珍惜分分秒秒难得的时光,温存相守,彼此慰藉,享受着无比的欢乐与幸福。遗憾的是良宵苦短,短暂的欢聚后,留给他们更多的则是无尽的相思和难耐的凄寂。相会的欢乐,离别的痛苦,这一切都发生在七月七El夜,由牛郎和织女来品味。
全诗紧紧围绕“七夕”神话着笔,景合情切,不蔓不枝,最后以尾句中的“此宵”扣合题面“七夕”。
-
众芳摇落独喧妍, 占尽风情向小园。 疏影横斜水清浅, 暗香浮动月黄昏。 霜禽欲下先偷眼, 粉蝶如知合断魂。 幸有微吟可相狎, 不须檀板共金樽。 作品赏析[注释](1)众芳:百花。摇落:被风吹落。暄妍:
-
“去妇词李白拼音版全文翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。去妇词李白拼音版全文《 去qù妇fù词cí 》唐táng · 李lǐ白bái古gǔ来lái有yǒu弃qì妇fù , 弃qì妇fù有yǒu归g
-
出自宋代逸民的《江城子(中秋忆举场)》 秀才落得甚乾忙。冗中秋,闷重阳。百年三万,消得几科场。吟配十年灯火梦,新米粥,紫苏汤。如今且说世平康。收战场。息战枪。路断邯郸,无复梦黄粱。浪说为农今决矣,新酒
-
为复强视息,虽生何聊赖 出自两汉蔡琰的《悲愤诗》 汉季失权柄,董卓乱天常。志欲图篡弑,先害诸贤良。逼迫迁旧邦,拥主以自疆。 海内兴义师,欲共讨不祥。卓众来东下,金甲耀日光。平土人脆弱,来兵皆胡羌
-
出自先秦佚名的《召旻》 旻天疾威,天笃降丧。瘨我饥馑,民卒流亡。我居圉卒荒。 天降罪罟,蟊贼内讧。昏椓靡共,溃溃回遹,实靖夷我邦。 皋皋訿訿,曾不知其玷。兢兢业业,孔填不宁,我位孔贬。 如彼岁旱,草不
-
出自宋代石麟的《金缕词(寿南楼)》 欲上南楼寿。记当年、祥占玉燕,一阳生候。今数书云犹七日,宫线未添刺绣。便草就、寿词盈袖。合捧金荷称鹤算,想华堂、胜醉眉春酒。惭斐句,为觞侑。功名八稚年方少。自归来、
-
出自唐代王泠然的《汴堤柳(一本作题河边枯柳)》 隋家天子忆扬州,厌坐深宫傍海游。穿地凿山开御路,鸣笳叠鼓泛清流。流从巩北分河口,直到淮南种官柳。功成力尽人旋亡,代谢年移树空有。当时彩女侍君王,绣帐旌门
-
令人报复去,道有陈敬思来了也 出自元代佚名的《杂剧·雁门关存孝打虎》 楔子(殿头官上,云)只将忠义报皇朝。要竭身心不惮劳。但得举贤勤政事,同扶社稷辅神尧。小官乃殿头官是也。奉圣人的命,今因黄巢作
-
比户可封核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语比户可封的详细解释、读音以及比户可封的出处、成语典故等。
-
成语发音: 「dī shǒu xià qì 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 形容有所畏惧而不得不屈服。 示例: 为了保住这份高薪职位,以养活全家大小,他不得不低首