“含笑问檀郎,花强妾貌强?”原文、翻译及赏析_诗词名句
版本一
牡丹含露真珠颗,美人折向庭前过。含笑问檀郎,花强妾貌强?
檀郎故相恼,须道花枝好。一向发娇嗔,碎挼花打人。
版本二
牡丹含露真珠颗,美人折向帘前过。含笑问檀郎:“花强妾貌强?”
檀郎故相恼,刚道花枝好。花若胜如奴,花还解语无?
标签: 婉约 爱情 女子《菩萨蛮·牡丹含露真珠颗》译文
版本一
牡丹花上朝露像珍珠般闪烁,俊俏的美人儿从帘前走过。满面含笑问郎君:“是我的容貌胜过花,还是花儿胜过我?”
郎君故意说:“牡丹花儿比你强多了!” 美人娇嗔说:“花儿如果强过我,它还能和你逗趣么?”
版本二
牡丹花上朝露像珍珠般闪烁,俊俏的美人儿从帘前走过。满面含笑问郎君:“是我的容貌胜过花,还是花儿胜过我?”
郎君故意说:“牡丹花儿比你强多了!”美人一面娇嗔,一面将花揉得碎碎的扔到了檀郎脸上。
《菩萨蛮·牡丹含露真珠颗》注释
檀郎:晋代潘岳小名檀奴,姿仪美好,旧因以“檀郎”或“檀奴”作为对美男子或所爱慕的男子之称。
挼:揉搓。“挪”的异体字。
《词品》“美人”作“佳人”,“须道”作“只道”,“一向”作“一面”。
《菩萨蛮·牡丹含露真珠颗》赏析
该词生动地描绘了折花美女天真娇痴的神态,讴歌男女间的爱情。
这首词没有用典,以白描手法,刻画一对恩爱小夫妻生活中的一个画面,从文字间,我们似乎听到了他们吃吃的笑声,看到了纯真的戏闹。亲昵之情,竟是那样的传神!“含笑问檀郎”,分明是明知故问。“檀郎故相恼”,好精彩的一个“故”字。下面正话反说,正反映出小夫妻间亲密融洽。“花若胜如奴,花还解语无”,紧逼一句,女主人公何等的机敏!整首词写得流丽自然,而又细腻入微。有浓郁的生活气息和民歌风味。
-
一、 语义说明:比喻畅快而无拘束地谈论。 使用类别:用在「言谈畅快」的表述上。 高谈阔论造句:01我最爱閒来三五好友,泡一壶好茶,高谈阔论。 02几杯黄酒下肚,这几位骚客便高谈阔论,各抒己见起来。 二
-
成语发音: 「rú shì ér yǐ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 而已:罢了。就这样罢了,再没有别的。 成语出处: 清·刘鹗《老残游记续集遗稿》自序:“晨起
-
成语发音: 「jīng rén shè yōng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 荆人:楚国人。澭:澭水。楚国人过澭水。后用以讽刺拘泥于成法,不知道根据情况的变化
-
杨覃,字申锡,汉太尉震之后。覃少献书于嗣王俶,俶私署著作佐郎,从俶归朝,为禹城尉。太平兴国八年,举进士擢第,授徐州观察推官,改著作佐郎、知戎州。再迁太常博士,使陕西,蠲逋负。淳化中,转屯田员外郎、同判
-
亲痛仇快核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语亲痛仇快的详细解释、读音以及亲痛仇快的出处、成语典故等。
-
出自唐代云台峰女仙的《会真诗(杨敬真)》 人世徒纷扰,其生似梦华。谁言今昔里,俯首视云霞。
-
出自两汉蔡邕的《述行赋》 延熹二年秋,霖雨逾月。是时梁翼新诛,而徐璜、左悺等五侯擅贵于其处。又起显阳苑于城西,人徒冻饿,不得其命者甚众。白马令李云以直言死,鸿胪陈君以救云抵罪。璜以余能鼓琴,白朝廷,敕
-
原文赏析: 兰舟高荡涨波凉。愁被矮桥妨。暮烟疏雨西园路,误秋娘、浅约宫黄。还泊邮亭唤酒,旧曾送客斜阳。 蝉声空曳别枝长。似曲不成商。御罗屏底翻歌扇,忆西湖、临水开窗。和醉重寻幽梦,残衾已断熏香。
-
舞罢歌停岁月深,当时胜迹尽销沉。飞云卷雨人争赏,留得佳名尚到今。
-
夜渡两关记[明]程敏政①予谒告南归,以成化戊戌冬十月十六日过大枪岭,抵大柳树驿时,日过午矣,不欲行。但问驿吏,吏绐言:“虽晚尚可及滁州也。”上马行三十里,稍稍闻从者言,前有清流关,颇险恶,多虎,心识之