“齐鲁青未了。”原文、翻译及赏析_诗词名句
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。(曾同:层)
会当凌绝顶,一览众山小。
标签: 初中古诗 唐诗三百首 写景 写山 励志 哲理 早教《望岳》译文
五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。
大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分界,晨昏不同。
望层层云气升腾,令人胸怀荡涤;看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。
一定要登上泰山顶峰,俯瞰显得渺小的群山。
《望岳》注释
岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。夫:读“fú”。句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。
如何:怎么样。
齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区。
青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。青:指苍翠、翠绿的美好山色。未了:不尽,不断。
造化:大自然。钟:聚集。神秀:天地之灵气,神奇秀美。
阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。这里指泰山的南北。
割:分。夸张的说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。
昏晓:黄昏和早晨。极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。
荡胸:心胸摇荡。曾:同“层”,重叠。
决眦(zì):眦:眼角。眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。
决:裂开。入:收入眼底,即看到。
会当:终当,定要。
凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。
小:形容词的意动用法,意思为“以······为小,认为······小”。
《望岳》赏析
这首诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、敢攀顶峰、俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志。一二句写泰山山脉绵延辽阔;三四句写泰山雄峻磅礴;五六句写仔细远望,见群峰云生,仿佛有归鸟入谷。七八句想象将来登山所见景象,同时抒发自己的抱负。
首句“岱宗夫如何?”写乍一望见泰山时,高兴得不知怎样形容才好的那种揣摹劲和惊叹仰慕之情,非常传神。岱是泰山的别名,因居五岳之首,故尊为岱宗。“夫如何”,就是“到底怎么样呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的语气助词,这里把它融入诗句中,是个新创,很别致。这个“夫”字,虽无实在意义,却少它不得,所谓“传神写照,正在阿堵中”。可谓匠心独具。
接下来“齐鲁青未了”,它没有从海拔角度单纯形容泰山之高,而是别出心裁地写出自己的体验──在古代齐鲁两大国的国境外还能望见远远横亘在那里的泰山,以距离之远来烘托出泰山之高。泰山之南为鲁,泰山之北为齐,所以这一句描写出的地理特点,在写其他山岳时不能挪用。明代莫如忠《登东郡望岳楼》特别提出这句诗,并认为无人能继。
“造化钟神秀,阴阳割昏晓”两句是描写泰山的近景。一个“钟”字把天地万物一下写活了,整个大自然如此有情致,把神奇和秀美都给了泰山。山前向日的一面为“阳”,山后背日的一面为“阴”(山南水北为“阳”,山北水南为阴),由于山高,天色的一昏一晓被割于山的阴、阳面,所以说“割昏晓”。这本是十分正常的自然现象,可诗人妙笔生花,用一个“割”字,则写出了高大的泰山一种主宰的力量,这力量不是别的,泰山以其高度将山南山北的阳光割断,形成不同的景观,突出泰山遮天蔽日的形象。这里诗人此用笔使静止的泰山顿时充满了雄浑的力量,而那种“语不惊人死不休”的创作风格,也在此得到显现。
“荡胸生曾云,决眦入归鸟”两句,是写细望。见山中云气层出不穷,故心胸亦为之荡漾。“决眦”二字尤为为传神,生动地体现了诗人在这神奇缥缈的景观而前像着了迷似的,为了看够,因而使劲地睁大眼睛张望,故感到眼眶有似决裂。这情景使泰山迷人的景色表现得更为形象鲜明。“归鸟”是投林还巢的鸟,说明已是薄暮时分作者还未曾离去。其中蕴藏着诗人对祖国河山的热爱和对祖国山河的赞美之情。
最后“会当凌绝顶,一览众山小”两句,写诗人并不满足看岳而是想登上山顶一揽盛景的心情。此联号为绝响,再一次突出了泰山的高峻,写出了雄视一切的雄姿和气势,也表现出诗人的心胸气魄。“会当”是唐人口语,意即“一定要”。如果把“会当”解作“应当”,便欠准确,神气索然。众山的小和高大的泰山进行对比,表现出诗人不怕困难、敢于攀登绝顶、俯视一切的雄心和气概。 这正是杜甫能够成为一个伟大诗人的关键所在, 也是一切有所作为的人们所不可缺少的。 这就是这两句诗一直为人们所传诵的原因。正因为泰山的崇高伟大不仅是自然的也是人文的,所以登上的极顶的想望本身,当然也具备了双重的含义。
全诗以诗题中的“望”字统摄全篇,句句写望岳,但通篇并无一个“望”字,而能给人以身临其境之感,可见诗人的谋篇布局和艺术构思是精妙奇绝的。这首诗寄托虽然深远,但通篇只见登览名山之兴会,丝毫不见刻意比兴之痕迹。若论气骨峥嵘,体势雄浑,更以后出之作难以企及。
《望岳》创作背景
公元736年(开元二十四年),二十四岁的诗人开始过一种不羁的漫游生活。作者北游齐、赵(今河南、河北、山东等地),这首诗就是在漫游途中所作。
-
灿灿萱草花,罗生北堂下。南风吹其心,摇摇为谁吐?慈母倚门情,游子行路苦。甘旨日以疏,音问日以阻。举头望云林,愧听慧鸟语。
-
宋-苏轼白衣送酒舞渊明,急扫风轩洗破觥。岂意青州六从事,化为乌有一先生。空烦左手持新蟹,漫绕东篱嗅落英。南海使君今北海,定分百榼饷春耕。形式: 七言律诗押[庚]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录
-
成语发音: 「jiǒng jiǒng yǒu shén 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 炯炯:明亮的样子。形容人的眼睛发亮,很有精神。 成语出处: 明·李开先《闲
-
成语发音: 「yíng tóu tòng jī 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 迎头:迎面,当头;痛:狠狠地。迎上去给敌人以狠狠的打击。 示例: 我只见到对青年作
-
原文赏析:艅艎何泛泛,空水共悠悠。阴霞生远岫,阳景逐回流。蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。此地动归念,长年悲倦游。拼音解读:yú huáng hé fàn fàn ,kōng shuǐ gòng yōu y
-
成语发音: 「xiàng gēng niǎo yún 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 传说舜死苍梧,象为之耕;禹葬会稽,鸟为之耘。后用以形容民俗古朴,有舜禹时代的
-
出自唐代杨敬之的《句》 霜树鸟栖夜,空街雀报明。碧山相倚暮,归雁一行斜。(并见张为《主客图》)
-
出自先秦佚名的《石鼓诗》 汧繄泛泛。 烝彼淖渊。 鰋鲤处之。 君子渔之。 漫漫有鲨。 其游(左走右散)(左走右散)。 白鱼(左帛右樂)(左帛右樂)。 其菹底鲜。 黄白其鳊。 有鲋有白。 其翊孔庶。 脔
-
成语发音: 「fǔ yī fāng lǐng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 华贵的服饰。借指王公显贵。 繁体: 黼衣方領古诗词迷网提供成语黼衣方领的意思及拼音发
-
出自唐代苏颋的《夜发三泉即事》 暗发三泉山,穷秋听骚屑。北林夜鸣雨,南望晓成雪。只咏北风凉,讵知南土热。沙溪忽沸渭,石道乍明灭。宛若银碛横,复如瑶台结。指程赋所恋,遇虞不遑歇。重纩濡莫解,悬旌冻犹揭。
- “齐鲁青未了。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “昔年有狂客,号尔谪仙人。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “半醒半醉日复日,花落花开年复年。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “常闻语曰:峣峣者易缺,皎皎者易污。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “行路难,不在水,不在山,只在人情反覆间。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “明日复明日,明日何其多!”原文、翻译及赏析_诗词名句