欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

"只愿君心似我心,定不负相思意"全诗赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-14 18:13:43阅读:608
原文赏析:
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意
拼音解读
wǒ zhù zhǎng jiāng tóu ,jun1 zhù zhǎng jiāng wěi 。rì rì sī jun1 bú jiàn jun1 ,gòng yǐn zhǎng jiāng shuǐ 。
cǐ shuǐ jǐ shí xiū ,cǐ hèn hé shí yǐ 。zhī yuàn jun1 xīn sì wǒ xīn ,dìng bú fù xiàng sī yì
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

注释及翻译

译文一我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,你和我啊...同饮一江绿水,两情相爱相知。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。

译文二我居住在长江上游,你居住在长江下游。 天天想念你却见不到你,共同喝着长江的水。长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。只希望你的心思像我的意念一样, 就一定不会辜负这互相思念的心意。

注释1.选自《姑溪词》,作者李之仪。2. 已:完结,停止3.休:停止4.定:此处为衬字。5.思:想念,思念

英译

I live by the Yangzi River near its source.While you reside farthest down its course.You and I drink water out of the same stream.I haven’t seen you, though daily of you I dream.

When will this river water cease to run?When shall I not love you, the way I do?I only wish our two hearts would beat as one;You wouldn’t disappoint me in my love for you.

简析

词以长江起兴。开头两句,“我”、“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长。重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在阁中翘首思念的女子形象于此江山万里的悠广背景下凸现出来。

三、四两句,从前两句直接引出。江头江尾的万里遥隔,引出了“日日思君不见君”这一全词的主干;而同住长江之滨,则引出了“共饮长江水”。如果各自孤立起来看,每一句都不见出色,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理。这就是两句之间含而未宣、任人体味的那层转折。字面意思浅直:日日思君而不得见,却又共饮一江之水。深味之下,似可知尽管思而不见,毕竟还能共饮长江之水。这“共饮”又似乎多少能稍慰相思离隔之恨。词人只淡淡道出“不见”与“共饮”的事实,隐去它们之间的转折关系的内涵,任人揣度吟味,反使词情分外深婉含蕴。

“此水几时休,此恨何时已。”换头仍紧扣长江水,承上“思君不见”进一步抒写别恨。长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。用“几时休”、“何时已”这样的口吻,一方面表明主观上祈望恨之能已,另一方面又暗透客观上恨之无已。江水永无不流之日,自己的相思隔离之恨也永无销歇之时。此词以祈望恨之能已反透恨之不能已,变民歌、民间词之直率热烈为深挚婉曲,变重言错举为简约含蓄。

写到这里,词人翻出一层新的意蕴:“只愿君心似我心,定不负相思意。”恨之无已,正缘爱之深挚。“我心”既是江水不竭,相思无已,自然也就希望“君心似我心”,我定不负我相思之意。江头江尾的阻隔纵然不能飞越,而两相挚爱的心灵却一脉遥通。

全词以江水为抒情线索。悠悠长江水,这样一来,单方面的相思便变为双方的期许,无已的别恨便化为永恒的相爱与期待。这样,阻隔的双方心灵上便得到了永久的滋润与慰藉。从“此恨何时已”翻出“定不负相思意”,江头江尾的遥隔这里反而成为感情升华的条件了。

以女子的口吻写出了相思之意,把水比喻成绵绵不断的情思。

简评

李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧。同住长江边,同饮长江水,却因相隔两地而不能相见,此情如水长流不息,此恨绵绵终无绝期。只能对空遥祝君心永似我心,彼此不负相思情意。语极平常,感情却深沉真挚。设想很别致,深得民歌风味,以情语见长。

这首词的结尾写出了隔绝中的永恒的爱恋,给人以江水长流情长的感受。全词以长江水为抒情线索。悠悠长江水,既是双方万里阻隔的天然障碍,又是一脉相通、遥寄情思的天然载体;既是悠悠相思、无穷别恨的触发物与象征,又是双方永恒友谊与期待的见证。随着词情的发展,它的作用也不断变化,可谓妙用无穷。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 不逢眼中人,调苦车逶迟。

    出自唐代独孤及的《癸卯岁赴南丰道中闻京师失守寄权士繇韩幼深》 种田不遇岁,策名不遭时。胡尘晦落日,西望泣路岐。猛虎啸北风,麇麚皆载驰。深泥架疲牛,踸踔余何之。诘屈白道转,缭绕清溪随。荒谷啸山鬼,深林啼

  • 妍皮不裹痴骨成语组词

    成语发音: 「yán pí bú guǒ chī gǔ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 妍:美丽;痴:痴呆。美好的皮不包痴呆的骨头。比喻美好的外表定会有聪明的内心

  • 解衣般礴的成语故事

    解衣般礴核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语解衣般礴的详细解释、读音以及解衣般礴的出处、成语典故等。

  • 食马留肝

    食马留肝核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语食马留肝的详细解释、读音以及食马留肝的出处、成语典故等。

  • 王死后,人众徙去

    王死后,人众徙去 出自两汉班固的《苏武传(节选)》 武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元

  • “摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。【出处】唐·杜甫《咏怀古迹五首·其二》。【意思翻译】诵读你“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”的诗行,深深地体会了你宋玉的悲伤。你风流的文彩、儒雅的仪表,也

  • 按捺不住

    按捺不住核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语按捺不住的详细解释、读音以及按捺不住的出处、成语典故等。

  • 仙子,你道定着,小生也不进取功名去,专等来年此夜,在书房中拱候仙子,是必休失信也

    出自元代李直夫的《杂剧·张天师断风花雪月》 第一折(冲末扮陈太守领张千上)(陈太守诗云)农事已随春雨办,科差犹比去年稀。小窗睡彻迟迟日,花落闲庭燕子飞。老夫姓陈,双名全忠。由进士及第,随朝数载。谢圣恩

  • 夷陵之战简介(50字100字300字)

    说到夷陵之战其实大家也应该知道了,那就是话说这个战役还真的是好惨的一个战役,不仅仅是把蜀国打得完全是没有了战斗之力,就连打赢了的吴国最后也还是悲剧的大受影响,那么这个夷陵之战最后到底有什么故事呢?其

  • “绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 诗经名句
  • 爱情诗句
  • 情诗绝句
  • 情诗名句
  • 写景诗
  • 咏物诗
  • 山水诗
  • 田园诗
  • 边塞诗
  • 送别诗
  • 风的诗句
  • 春天的诗句
  • 夏天的诗句
  • 秋天的诗句
  • 冬天的诗句
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6