"山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯"全诗赏析
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文 我扈驾赴辽东巡视,随行的千军万马一路跋山涉水,浩浩荡荡,向山海关进发。入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。夜已深,帐篷外风雪交加,阵阵风雪声搅得人无法入睡。作者思乡心切,孤单落寞,不由得生出怨恼之意:家乡怎么没有这么烦乱的声音呢?(“故园无此声”看似无理实则有理,故园岂无风雪?但同样的寒霄风雪之声,在家中听与在异乡听,自然会有不同的感受。)
注释走过一条条山路,走过一条条水路,正向榆关那边走去。夜深了,人们在帐篷里点灯。晚上又刮风又下雪,声音嘈杂打碎了思乡的梦,家乡没有这样的声音。【程】道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。【榆关】即今山海关,在今河北秦皇岛东北。【那畔】即山海关的另一边,指身处关外。【帐】军营的帐篷,千帐言军营之多。【更】旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。【聒(guō)】声音嘈杂,这里指风雪声。【故园】故乡,这里指北京。【此声】指风雪交加的声音。
鉴赏
清初词人于小令每多新创意境。这首《长相思》以具体的时空推移过程,及视听感受,既表现景象的宏阔观感,更抒露着情思深苦的绵长心境,是即小见大的佳作。
上片在“一程”又“一程”的复叠吟哦中,展示出与家园的空间阻隔不断地随着时间的推移而严重增大,空间感与乡情构成尖锐冲突。正在这种行进方向和心绪逆反背离中驻营夜宿,“夜深千帐灯”,似是壮伟景观,实乃情心深苦之写。白日行军,跋涉山水,到夜深时仍灯火通明,难入梦乡,这是因思乡而失眠。于是转入下片乡情思恋之笔。
“一更”又“一更”的重叠复沓,于听风听雪的感觉中推移着时间过程,时间感知于乡情的空间阻隔而心烦意乱,怨夜太长。说“聒碎乡心梦不成”,其实是作者乡心聒碎梦难成,情苦不寐,只觉得风声雪声,声声扣击入心窝,难以承受。在“乡园”时是不会有这种令人痛苦的声响的。将主观因素推诿客观,语似平淡,意更深沉。此类迁怒归咎于风雪声写法,心理情态能充分表现出来。看似无理,反见情痴,愈是无理之怨,其怨愈显沉重。叠句和数字“一”、“千”的运用强化着视、听觉感受中的焦虑,怨怼,幽苦,亦是此词值得辨味的佳处。纳兰性德身为一等侍卫,却极厌烦“扈从”公差,于是构成传统羁旅题材的又一种类型。
创作背景
-
翠色扑人是关于描写草木的词语.翠色扑人翠色扑人的拼音:cui se pu ren
-
近人陈衍说:“九日登高,不作感慨语,似只有此诗。”(《宋诗精华录》)评价得很好。诗的首联破题。起句点明节令,音调高扬。绚丽的物华,宜人的秋色,令诗人为之神驰。一个“重”字流露出诗人流连光景之意,领
-
“一年明月今宵多,人生由命非由他。有酒不饮奈明何。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】一年明月今宵多,人生由命非由他。有酒不饮奈明何。【出处】唐·韩愈《八月十五夜赠张功曹》。【意思翻译】一年之中明月何其多,而唯有今夜的明月最耀眼,最明亮。 人生自是命中注定,他力无法更改。既然如
-
时光只解催人老,不信多情,长恨离亭,泪滴春衫酒易醒。意思翻译、赏析
时光只解催人老,不信多情,长恨离亭,泪滴春衫酒易醒。 出自宋代晏殊的《采桑子·时光只解催人老》时光只解催人老,不信多情,长恨离亭,泪滴春衫酒易
-
出自唐代佚名的《杂曲歌辞。石州》 自从君去远巡边,终日罗帏独自眠。看花情转切,揽镜泪如泉。一自离君后,啼多双脸穿。何时狂虏灭,免得更留连。
-
贵之忍第十三贵之忍第十三 贵为王爵,权出于天;洪范五福,贵独不言。 朝为公卿,暮为匹夫。横金曳紫,志满气粗;下狱投荒,布褐不如。 盖贵贱常相对待,祸福视谦与盈。鼎之覆餗,以德薄而任重;解之致寇,
-
滕公佳城,王果石崖 出自唐代李瀚的《蒙求》 王戎简要,裴楷清通。孔明卧龙,吕望非熊。杨震关西, 丁宽易东。谢安高洁,王导公忠。匡衡凿壁,孙敬闭户。 郅都苍鹰,宁成乳虎。周嵩狼抗,梁冀跋扈。郗
-
出自元代汤舜民的《【商调】集贤宾_友人爱姬为》 友人爱姬为权豪所夺复有跨海征进之行故作此以书其怀莺花寨近来谁战讨,这儿郎悬宝剑佩金貂。燕子楼屯合着铠甲,鸡儿巷簇拥 着枪她。丽春园万马萧萧,鸣珂巷众口嗷
-
远牧牛,绕村四面禾黍稠。 出自唐代李涉的《牧童词》朝牧牛,牧牛下江曲。夜牧牛,牧牛度村谷。荷蓑出林春雨细,芦管卧吹莎草绿。乱插蓬
-
原文琵琶行白居易(序)元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。