"独夜忆秦关,听钟未眠客"全诗赏析
人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。
rén guī shān guō àn ,yàn xià lú zhōu bái 。dú yè yì qín guān ,tīng zhōng wèi mián kè 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
汉译卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡?
英译MOORINGATTWILIGHTINXUYIDISTRICTWeiYingwuFurlingmysailnearthetownofHuai,Ifindforharbouralittlecove,Whereasuddenbreezewhipsupthewaves.Thesunisgrowingdimnowandsinksinthedusk.Peoplearecominghome.Thebrightmountain-peakdarkens.Wildgeeseflydowntoanislandofwhiteweeds.AtmidnightIthinkofanortherncity-gate,AndIhearabelltollingbetweenmeandsleep.
注释1.次:停泊。2.盱眙(xūyí):今属江苏,地处淮水南岸。3.逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。4.舫:船。5.临:靠近。6.驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。7.“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。8.芦洲:芦苇丛生的水洲。9.秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。10.客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。
赏析
评析
这是一首写楫旅风波,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。
全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景令动情。读来颇为动人。
-
《寻陆鸿渐不遇》由唐代皎然所创作。以下是寻陆鸿渐不遇全诗、意思及赏析,欢迎阅读。寻陆鸿渐不遇全诗原文移家虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归时每日斜。寻陆
-
尽无言、闲品秦筝,泪满参差雁。 出自宋代吕渭老的《薄幸·青楼春晚》青楼春晚。昼寂寂、梳匀又懒。乍听得、鸦啼莺弄,惹起新愁无限
-
三年遇寒食,尽在洛阳城。 出自唐代白居易的《洛桥寒食日作十韵》上苑风烟好,中桥道路平。蹴球尘不起,泼火雨新晴。 宿醉头仍重,晨游眼乍明。老慵虽
-
《古代兵法散文·明代兵法·登坛必究》原文鉴赏 [原文] (节选)卷十一将权辑将权说王鸣鹤曰:“甚矣哉,古今之所谓将
-
奉正朔古时专制帝王君临天下,不仅要求臣民绝对服从,还要求“外夷”也“奉正朔”,即根据他登基时颁布的年号和历法过日子。明人笔记《玉堂丛话》云,常忠武王(遇春)死后,高丽国王派人来致祭,祭文没署“洪武”年
-
原文赏析: 门有车马客,驾言发故乡。 念君久不归,濡迹涉江湘。 投袂赴门涂,揽衣不及裳。 拊膺携客泣,掩泪叙温凉。 借问邦族间,恻怆论存亡。 亲友多零落,旧齿皆凋丧。 市朝互迁易,城阙或丘荒。 坟垄
-
一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。出自宋代秦观的《春日》一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。参考翻译翻译及注释翻译轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧
-
小令尊前见玉箫。银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。译文在酒席筵边,唱的是小令,我见到了玉箫。银灯把她映照,只一曲轻歌,便显
-
用兵如神核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语用兵如神的详细解释、读音以及用兵如神的出处、成语典故等。
-
作者写了陈后主、南齐东昏侯的荒淫无耻,强调尽管金陵是“钟皇龙蟠,石城虎踞”险要之地,也保不住统治者的衰亡。皇帝的宫阙和贵族的府第,如今都是寻常百姓的茅舍。这就是历史提供的借鉴。