"天意眷我中兴,吾皇神武,踵曾孙周发"全诗赏析
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
注释
背景
1126年(靖康二年)金兵攻陷宋朝汴京,掳去宋徽宗、宋钦宗二帝及所有皇族,北宋灭亡。第二年(1127)康王赵构在应天府南京(今河南商丘)即帝位,建立南宋,改元建炎。任用主战派李纲为相。李纲举荐宗泽留守东京。宗泽整修城防,招摹义军,联络八字军,任用岳飞为将,屡次打败金兵。宗泽备战备粮,疏请高宗还都,下令北伐,以雪靖康之耻,奏章落到时在扬州宋高宗身边的投降派大臣黄潜善、汪伯彦手里,两人却肆意攻击,百般阻挠,不让宋高宗回汴京主持抗金。宗泽见奸臣当道,复国无望,忧愤成疾去世。宗泽死后汴京不保,金兵长驱直入,渡江南下。黄中辅爱国心切,很想报效国家,苦于请缨无路。
黄中辅得知舅父抱恨去世,表哥宗颖也赋闲在外,壮志难酬。国家危亡,自己又报国无门,他悲愤极了,写了这一首《念奴娇》词。
鉴赏
上片感叹广大的中原大地,没有御寇的统帅,也没有坚强能战的军队作保卫国家的长城,致使胡马的铁蹄三次入侵,直捣京阙,百姓奔走逃难,徽、钦二帝被掳幽陷。他愤怒地呼喊:“此恨何时雪?”接着,作者自然地联想到辅佐刘备成就大业,鞠躬尽瘁的诸葛亮。喟然长叹:难道现在就没有在草庐中高卧的贤杰?当时许多词人都抒发过对入侵者的强烈愤怒,但到此时,由于投降派的得逞,致使抗战受到阻挠,那愤怒的忧国之音,无可奈何地降低了音调,从愤于外患而转向愤于内患。
下片,起首表面上赞颂了高宗赵构的中兴,实则反映了赵构畏敌如虎,无心复国,在金人南下时即仓皇逃至杭州,不久又狼狈逃至海上,至使金人长驱直入的丑行。“翠雨南巡,叩阍无路”,广大抗金将士连皇帝的影子都见不上,谈何勤王报国!最后“孤忠耿耿,剑铓冷浸秋月”,对自己满腔报国之心而无报国之路,空使剑冷浸于秋月之下的无奈,表达了无限的悲愤和深深的感慨。
作者的感情“高”而不“亢”,“壮”而不“强”,“愤”而含“悲”,为祖国的前途和民族的命运充满了危机感和焦灼感,使人可以感受到作者那被压抑的豪放,和深沉的悲凉。
-
409 万俟(mòqí)409 万俟(mò qí) 【寻根溯源】 《百家姓》从这一句起,开始排列复姓,其中也夹有部分单字姓。 北魏时期鲜卑、匈奴二族均有万俟氏,后来他们入居内地汉化后,此姓作为复
-
白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。 出自唐代韩愈的《春雪》新年都未有芳华,二月初惊见草芽。 白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。 参考翻译 翻译及注释
-
出自唐代顾非熊的《落第后赠同居友人》 有情天地内,多感是诗人。见月长怜夜,看花又惜春。愁为终日客,闲过少年身。寂寞正相对,笙歌满四邻。
-
中国文艺美学要略·人物·李梦阳 字天赐,又字献吉,号空同,庆阳(今属甘肃)人。弘治七年进士,先后上书弹劾宦官刘瑾被系下狱,瑾诛,复官江西提学副使,人称“风
-
出自唐代崔翘的《郑郎中山亭》 篆笔飞章暇,园亭染翰游。地奇人境别,事远俗尘收。书阁山云起,琴斋涧月留。泉清鳞影见,树密鸟声幽。杜馥熏梅雨,荷香送麦秋。无劳置驿骑,文酒可相求。
-
出自唐代李咸用的《富贵曲》 画藻雕山金碧彩,鸳鸯叠翠眠晴霭。编珠影里醉春庭,团红片下攒歌黛。革咽丝烦欢不改,缴绛垂缇忽如晦。活花起舞夜春来,蜡焰煌煌天日在。雪暖瑶杯凤髓融,红拖象箸猩唇细。空中汉转星移
-
出自唐代王丘的《咏史》 高洁非养正,盛名亦险艰。伟哉谢安石,携妓入东山。云岩响金奏,空水滟朱颜。兰露滋香泽,松风鸣珮环。歌声入空尽,舞影到池闲。杳眇同天上,繁华非代间。卷舒混名迹,纵诞无忧患。何必苏门
-
独坐敬亭山 唐李白 众鸟高飞尽,孤云独去闲。 相看两不厌,只有敬亭山。 [作者简介] 李白(701-762),字太白,唐代伟大的浪漫主义诗人。他写了大量歌颂祖国河山、揭露社会
-
出自元代佚名的《杂剧·雁门关存孝打虎》 楔子(殿头官上,云)只将忠义报皇朝。要竭身心不惮劳。但得举贤勤政事,同扶社稷辅神尧。小官乃殿头官是也。奉圣人的命,今因黄巢作乱,纵横天下,遣差陈敬思,直至沙陀国
-
“蜀道难李白全文拼音版及意思解释”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。蜀道难李白全文拼音版《 蜀shǔ道dào难nán 》唐táng · 李lǐ白bái噫yī吁xū嚱xī , 危wēi乎hū高gāo哉zā