欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

"壮别天涯未许愁,尽将离恨付东流"全诗赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-09 18:51:55阅读:636
原文赏析:

【口占一绝】

壮别天涯未许愁,尽将离恨付东流

何当痛饮黄龙府,高筑神州风雨楼。

拼音解读

【kǒu zhàn yī jué 】

zhuàng bié tiān yá wèi xǔ chóu ,jìn jiāng lí hèn fù dōng liú

hé dāng tòng yǐn huáng lóng fǔ ,gāo zhù shén zhōu fēng yǔ lóu 。


※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

译文及注释

①痛饮黄龙府:宋朝岳飞率兵抗金,对部下说:“直捣黄龙,于诸君共饮。”黄龙府:金国的首都,此处代指反动派统治阶级。
②风雨楼:原题为:丙辰春,再至江户。幼蘅(注:崇安地主朱尔英,字幼衡,回国后参加解放战争,其子朱宗汉为崇安地下党城工部支部书记)将返国,同人招至神田酒家小饮,风雨一楼,互有酬答。辞间均见风雨楼三字,相约再造神州后,筑高楼以作纪念,应名为神州风雨楼。遂本此意,口占一绝,并送幼蘅云。

赏析

李大钊同志的这首诗,立意深邃,感情激越,气势雄浑。头两句写离情,“壮别天涯未许愁”句中的“壮”字,写出了革命者的离别和英雄气概。李大钊同志送挚友幼衡回国,天涯作别,各自一方,离愁别恨,难免发生。然而为了实现救国大计,创建“理想之中华”,则又觉得不应有任何的忧愁。“尽将离恨付东流”中的“尽”字,将作者抛弃个人离愁别恨的革命豪情和为实现革命理想矢志奋斗的决心表现得淋漓尽致。后两句着重写作者对革命胜利的憧憬。“何当痛饮黄龙府”,是借用了当年民族英雄岳飞抗击金兵的典故,“黄龙府”是金国的京城,岳飞为抗击金兵对部将说:“直捣黄龙府,与诸君痛饮。”这是用来喻指消灭了窃国大盗袁世凯,大家痛饮祝捷,欢庆胜利。“高筑神州风雨楼”句中的“风雨楼”,是“理想之中华”的代称,此处用兴建“风雨楼”来喻指“理想之中华”的创建和纪念革命成功。这首忧时伤民的诗章表现了大钊同志的革命壮志豪情,并以此相互勉励,以增强为革命理想奋斗到底的坚强意志,坚定对革命前途的胜利信心。

创作背景

这是李大钊同志于1916年春在日本写的一首诗。当时的中国正是“风雨如磐”的时代,1915年12月,窃国大盗袁世凯在日美帝国主义的怂恿、支持下,废除了共和体制,登基称帝。这种倒行逆施的行为,立即激起了人民的强烈反对。保卫共和、反对帝制的浪潮在全国各地蓬勃兴起.12月25日,云南宣布独立,都督蔡锷组织护国军讨伐袁世凯,点燃了护国战争的烈火。正在日本留学的李大钊同志,闻讯深受鼓舞,放弃学业考试,立即回国,准备参加讨袁护国运动。但他回到上海不久,袁世凯就被迫取消了帝制,于是李大钊又返回日本。当他到了日本江户时,恰逢他的挚友幼衡准备回国。大钊同志在为幼衡送行时,口占这首绝句,抒发了对中国政局黑暗腐败的愤激不满的爱国主义的思想,表现了他为重建神州而矢志奋斗的坚定信念。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 行赤口毒舌,毒虫头上吃却月,不啄杀

    出自唐代卢仝的《月蚀诗》 新天子即位五年,岁次庚寅,斗柄插子,律调黄钟。森森万木夜僵立,寒气赑屃顽无风。烂银盘从海底出,出来照我草屋东。天色绀滑凝不流,冰光交贯寒曈曨。初疑白莲花,浮出龙王宫。八月十五

  • 其容不改,出言有章。

    出自先秦佚名的《都人士》 彼都人士,狐裘黄黄。其容不改,出言有章。行归于周,万民所望。 彼都人士,台笠缁撮。彼君子女,绸直如发。我不见兮,我心不说。 彼都人士,充耳琇实。彼君子女,谓之尹吉。我不见兮,

  • 《晏子使楚》原文及译文赏析

    《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显显楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。故事赞扬了晏子机智勇敢、灵活善辩的外交才能与不惧大国、不畏强暴的斗争精神

  • 梁工《雅歌》东方文学名著鉴赏

    作者: 梁工 【作品简介】我们这里评介的《雅歌》、《耶利米哀歌》、《以斯帖记》、《约伯记》均选自《圣经·旧约》。 《旧约

  • 席不暇暖造句六则

    语义说明:形容奔走极为忙碌,没有休息的时候。 使用类别:用在「勤奋苦干」的表述上。 席不暇暖造句:01孔子席不暇暖地周游列国,为的就是宣扬儒家的仁道思想。 02这些日子的生意特别好,我们真是忙得席不暇

  • 秋日游古寺,秋山正苍苍。

    出自唐代王武陵的《宿慧山寺》 秋日游古寺,秋山正苍苍。泛舟次岩壑,稽首金仙堂。下有寒泉流,上有珍禽翔。石门吐明月,竹木涵清光。中夜河沈沈,但闻松桂香。旷然出尘境,忧虑澹已忘。

  • 《故事两则》原文及译文赏析

    故事两则向有友人馈朱鲫①于孙公子禹年②,家无慧仆,以老佣往。走送之,及门,倾水出鱼,索盘而进之。及达主所,鱼已枯毙。公子笑而不言,以酒犒佣,即烹鱼以飨③。既归,主人问:“公子得鱼,颇欢慰否?”答曰:“

  • 普天乐·秋怀

    为谁忙,莫非命。西风驿马。落月书灯。青天蜀道难,红叶吴江冷。两字功名频看镜,不饶人白发星星。钓鱼子陵,思莼季鹰,笑我飘零。译文究竟是为谁这样辛苦奔波?莫非是命中注定。西风萧瑟瘦马颠簸,落月下书卷伴一盏

  • 县属并州北近胡,悠悠此别宦仍孤。

    出自唐代耿湋的《送大谷高少府》 县属并州北近胡,悠悠此别宦仍孤。应知史笔思循吏,莫料辕门笑鲁儒。古塞草青宜牧马,春城月暗好啼乌。雕残贵有亲仁术,梅福何须去隐吴。

  • 《吉日》原文与鉴赏

    作者: 韩文奇 【本书体例】 "> 查看更多

相关栏目:

古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6