忆秦娥·与君别原文_《忆秦娥·与君别》译文翻译、注释注音_忆秦娥·与君别赏析_古词

《忆秦娥·与君别》正文拼音版
与君别。相思一夜梅花发。梅花发。凄凉南浦,断桥斜月。
盈盈微步凌波袜。东风笑倚天涯阔。天涯阔。一声羌管,暮云愁绝。
与君别。相思一夜梅花发。梅花发。凄凉南浦,断桥斜月。
盈盈微步凌波袜。东风笑倚天涯阔。天涯阔。一声羌管,暮云愁绝。
《忆秦娥·与君别》赏析
评解
这是一首怅别词。诗人写的不是离别时的凄恻,也不是别君的思念,而是刚刚作别、乍然离去时的旅途情怀。诗人并不正面写这种渐行渐远渐浓的离愁,也不突出他对那位“盈盈微步”的佳人的眷恋,而是把一夜间怒放的梅花推在前景地位进行反复咏叹,这样诗人行旅中的那种难言的惆怅反而更加在丰富、充分地表现出来,这便是超越咏叹实体,把描写对象半空灵化、象征化了的艺术魅力之所在。
展开《忆秦娥·与君别》繁体
與君別。相思一夜梅花發。梅花發。淒涼南浦,斷橋斜月。
盈盈微步淩波襪。東風笑倚天涯闊。天涯闊。一聲羌管,暮雲愁絕。
-
一、 语义说明:形容计数的仔细。 使用类别:用在「计数算帐」的表述上。 一五一十造句:01小姪子一五一十地数着盘里的豆子,专注的神情十分可爱。 02春节过后,老奶奶把收到的压岁钱,一五一十地数着,脸上
-
出自唐代卢象的《杂诗二首》 家居五原上,征战是平生。独负山西勇,谁当塞下名。死生辽海战,雨雪蓟门行。诸将封侯尽,论功独不成。君家御沟上,垂柳夹朱门。列鼎会中贵,鸣珂朝至尊。死生在片议,穷达由一言。须识
-
遂令海内弃末而反本,背伪而归真,女修织,男务耕耘,器用陶匏,服尚素玄,耻纤靡而不服,贱奇丽而弗珍,捐金于山,沈珠于渊
遂令海内弃末而反本,背伪而归真,女修织,男务耕耘,器用陶匏,服尚素玄,耻纤靡而不服,贱奇丽而弗珍,捐金于山,沈珠于渊 出自两汉班固的《东都赋》 东都主人喟然而叹曰:“痛乎风俗之移人也
-
坐在村东大河陡峭的岸上冥想,盘算日子,和风对弈忘记假寐的香烟,灼唇,烧手把血液烤干。河底浪涛汹涌岸上一棵棵大树粗根裸露,瞬间倾倒仿佛五十里河岸轰然坍塌,我也不枉此生卑微,平淡,以险峻终结——我敬畏和不
-
易台,指战国燕下都故城遗留的土台,在今河北易县南五里。这首诗是诗人傍晚登临怀古之作。首联写登临所见。“遗台连废垒”,燕下都故城叫燕城,东西内外,皆有遗留的土台,如分布在武阳台东北的小平台,东南的路家台
-
【翻译】镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的荷花。西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。西施回家不到一个月,便被选进了宫中。【赏析】这首诗讲的是西施若耶采莲的故事。诗首句“镜湖三百里,菡萏
-
虞喜字仲宁文言文翻译 虞喜是东晋天文学家,东吴经学大师虞翻的后人,东晋散骑常侍虞预的胞弟。宣夜说的继承和发展者。下面小编收集了虞喜字仲宁文言文翻译,供大家参考。
-
不识大体核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语不识大体的详细解释、读音以及不识大体的出处、成语典故等。
-
出自唐代郑嵎的《津阳门诗》 津阳门北临通逵,雪风猎猎飘酒旗。泥寒款段蹶不进,疲童退问前何为。酒家顾客催解装,案前罗列樽与卮。青钱琐屑安足数,白醪软美甘如饴。开垆引满相献酬,枯肠渴肺忘朝饥。愁忧似见出门
-
钱塘湖春行 作者:白居易年代:唐 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 名句“乱花渐
- 祚我明德,时雍道泰。
- 忆秦娥·与君别原文_《忆秦娥·与君别》译文翻译、注释注音_忆秦娥·与君别赏析_古词
- 九罭原文_《九罭》拼音注释和译文_九罭赏析
- 金悬夕肆,玉俎朝陈。
- 蝶恋花·暖雨晴风初破冻原文_《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》译文翻译、注释注音_蝶恋花·暖雨晴风初破冻赏析_古词
- 闺怨原文_《闺怨》拼音注释和译文_闺怨赏析
- 齐安郡中偶题·其一原文_《齐安郡中偶题·其一》拼音注释和译文_齐安郡中偶题·其一赏析
- 好事近·杭苇岸才登原文_《好事近·杭苇岸才登》译文翻译、注释注音_好事近·杭苇岸才登赏析_古词
- 功宣载籍,德被咏歌。
- 寄韩谏议 / 寄韩谏议注原文_《寄韩谏议 / 寄韩谏议注》拼音注释和译文_寄韩谏议 / 寄韩谏议注赏析