好事近·杭苇岸才登原文_《好事近·杭苇岸才登》译文翻译、注释注音_好事近·杭苇岸才登赏析_古词

正文拼音版
杭苇岸才登,行入乱峰层碧。十里平沙浅渚,又渡头人立。笋将摇梦上轻舟,舟尾浪花湿。恰好乌篷小小,载一肩秋色。
杭苇岸才登,行入乱峰层碧。十里平沙浅渚,又渡头人立。笋将摇梦上轻舟,舟尾浪花湿。恰好乌篷小小,载一肩秋色。
赏析
评解
此词描写秋日旅行,舟行后乘舆,舆行后又乘舟,点染途中山水景物,遂觉无枯寂之色。“恰好乌篷小小,载一肩秋色。”情景俱佳,极富情致。全词写秋景而不落俗套,独具特色。
展开繁体
杭葦岸才登,行入亂峰層碧。十裏平沙淺渚,又渡頭人立。筍將搖夢上輕舟,舟尾浪花濕。恰好烏篷小小,載一肩秋色。
-
出自唐代谈戭的《清谿馆作》 指途清谿里,左右唯深林。云蔽望乡处,雨愁为客心。遇人多物役,听鸟时幽音。何必沧浪水,庶兹浣尘襟。
-
陶潜天道幽且远,鬼神茫昧然。结发念善事,僶俛六九年。弱冠逢世阻,始室丧其偏。炎火屡焚如,螟蜮恣中田; 风雨纵横至, 收敛不盈廛。夏日抱长饥, 寒夜无被眠; 造夕思鸡鸣, 及晨愿乌迁。在己何怨天, 离忧
-
出自先秦宋玉的《神女赋》 楚襄王与宋玉游于云梦之浦,使玉赋高唐之事。其夜玉寝,果梦与神女遇,其状甚丽,玉异之。明日,以白王。王曰:“其梦若何?”玉对曰:“晡夕之后,
-
我则道为甚么来,这东西我已备之久矣,自今与你改换了衣服,则便了也
我则道为甚么来,这东西我已备之久矣,自今与你改换了衣服,则便了也 出自元代佚名的《杂剧·孟德耀举案齐眉》 第一折(外扮孟府尹同老旦王夫人领家僮上。诗云)白发刁骚两鬓侵,老来灰却少年心。不思再请皇
-
“天苍苍,野茫茫”,仍然以浑浑浩浩的笔调写景,但这已经是为下一句作背景了。“风吹草低见牛羊”是画龙点睛的一笔。">
-
文言文《陈书吴明彻》原文及翻译 原文: 吴明彻,字通昭,秦郡人也。明彻幼孤,性至孝,年十四,感坟茔未备,家贫无以取给,乃勤力耕种。时天下亢旱,苗稼焦枯,明彻哀愤,每之田中,号泣,仰
-
子夜冬歌 作者:崔国辅 年代:唐 寂寥抱冬心,裁罗又褧褧。 夜久频挑灯,霜寒剪刀冷。 注释: 归时:一作归来。 出处: 全唐诗卷119_25 作者简
-
原文琵琶行白居易(序)元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。
-
这是一篇现实主义力作。“新乡”即今河南新乡市。诗中通过一位新乡老妇被命运逼得走投无路的悲惨遭遇,对元代残酷的阶级压迫和剥削作了血泪的控诉。诗大致分前后两部分,前一部分直叙新乡老妇的遭遇;后一部分以贵妇
-
茅屋为秋风所破歌 唐杜甫 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去,唇焦舌燥呼不得,归
- 齐安郡中偶题·其一原文_《齐安郡中偶题·其一》拼音注释和译文_齐安郡中偶题·其一赏析
- 好事近·杭苇岸才登原文_《好事近·杭苇岸才登》译文翻译、注释注音_好事近·杭苇岸才登赏析_古词
- 功宣载籍,德被咏歌。
- 寄韩谏议 / 寄韩谏议注原文_《寄韩谏议 / 寄韩谏议注》拼音注释和译文_寄韩谏议 / 寄韩谏议注赏析
- 滔滔清夏景,嘒嘒早秋蝉。
- 眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔原文_《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》译文翻译、注释注音_眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔赏析_古词
- 破阵子·四十年来家国原文_《破阵子·四十年来家国》译文翻译、注释注音_破阵子·四十年来家国赏析_古词
- 那原文_《那》拼音注释和译文_那赏析
- 洛城聊顾步,长想遂留连。
- 洞仙歌·雪云散尽原文_《洞仙歌·雪云散尽》译文翻译、注释注音_洞仙歌·雪云散尽赏析_古词