淮中晚泊犊头原文_《淮中晚泊犊头》拼音注释和译文_淮中晚泊犊头赏析
《淮中晚泊犊头》正文拼音版
春阴垂野草青青,时有幽花一树明。
晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。
春阴垂野草青青,时有幽花一树明。
晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。
《淮中晚泊犊头》注释
⑴淮:淮河。犊头:淮河边的一个地名。犊头镇,在今江苏淮阴县境内。
⑵春阴:春天的阴云。垂野,春天的阴云笼罩原野。
⑶幽花:幽静偏暗之处的花。
⑷古祠:古旧的祠堂。
⑸满川:满河。
《淮中晚泊犊头》译文
春天的阴云垂落在旷野,田野里到处绿草青青。偶尔看见幽香的花开放,那一株树因此明亮美丽。
黄昏的时候,我乘一叶孤舟停靠在古旧的祠堂下,在满河的烟雨中凝望那渐生渐满的潮水。
《淮中晚泊犊头》赏析
赏析
这首小诗题为“晚泊犊头”,内容却从日间行船写起,后两句才是停滞不前船过夜的情景。
诗人叙述中所见的景象说:春云布满天空,灰蒙蒙地笼罩着淮河两岸的原野,原野上草色青青,与空中阴云上下相映。这样阴暗的天气、单调的景色,是会叫远行的旅人感到乏味。幸而,岸边不时有一树野花闪现出来,红的,黄的,白的,在眼前豁然一亮,那鲜明的影像便印在你的心田。
阴云,青草,照眼的野花,自然都是白天的景色,但说是船行所见,何以见得呢?这就是“时有幽花一树明”那个“时”字的作用了。时有,就是时时有,不时地有。野花不是飞鸟,不是走兽,怎么能够一会儿一树,一会儿又一树,不时地来到眼前供人欣赏呢?这不就是所谓“移步换形”的现象,表明诗人在乘船看花吗?
天阴得沉,黑得快,又起了风,眼看就会下雨,要赶到前方的码头是不可能的了,诗人决定将船靠岸,在一座古庙下抛锚过夜。果然不出所料,这一夜风大雨也大,呼呼的风挟着潇潇的雨,飘洒在河面上,有声有势;河里的水眼见在船底迅猛上上涨,上游的春潮正龙吟虎啸,奔涌而来。诗人呢?诗人早已系舟登岸,稳坐在古庙之中了。这样安安闲闲,静观外面风雨春潮的水上夜景,岂不是很快意的吗?
欣赏这首绝句,需要注意抒情主人公和景物之间动静关系的变化。日间船行水上,人在动态之中,岸边的野草幽花是静止的;夜里船泊牧犊头,人是静止的了,风雨潮水却是动荡不息的。这种动中观静,静中观动的艺术构思,使诗人与外界景物始终保持相当的距离,从而显示了一种悠闲、从容、超然物外的心境和风度。
展开创作背景
宋仁宗庆历四年(1044年)秋冬之际,诗人被政敌所构陷,削职为民,逐出京都。他由水路南行,于次年四月抵达苏州。这首诗是其旅途中泊舟淮上的犊头镇时所作。
展开《淮中晚泊犊头》繁体
春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。
晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生。
-
脑际急转弯题目:梁祝化蝶比翼双飞后会怎么样? 脑筋急转弯解析:会生下一堆毛毛虫。 脑筋急转弯答案:会生下毛毛虫
-
文言文之家为您整理中庸第十九章拼音版、中庸第十九章注音版,欢迎阅读。中庸第十九章注音版《 中zhōng庸yōng · 第dì十shí九jiǔ章zhāng 》 子zǐ曰yuē :“ 武wǔ王wáng 、
-
谢灵运《庐陵王墓下作》解读 顾农 晓月发云阳,落日次朱方。 含凄泛广川,洒泪眺连冈。 眷言怀君子,沉痛切中肠。 道消结愤懑,开运申悲凉。 神期恒若存,德音初不忘。 徂谢易永久
-
季羡林(1911.8.6~2009.7.11):中国山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘。国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。历任中国科学院哲学社会科学部
-
处士横议核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语处士横议的详细解释、读音以及处士横议的出处、成语典故等。
-
出自唐代徐安贞的《送丹阳采访》 郡县分南国,皇华出圣朝。为怜乡棹近,不道使车遥。旧俗吴三让,遗风汉六条。愿言除疾苦,天子听歌谣。
-
“仙人垂两足,桂树作团团。白兔捣药成,问言与谁餐。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】仙人垂两足,桂树作团团。白兔捣药成,问言与谁餐。【出处】唐·李白《古朗月行》。【意思翻译】月中仙人垂下双脚?月中桂树多么圆圆!白兔捣成不老仙药,借问一声给谁用餐?【全诗】《古朗月行》.[唐].
-
桑榆墅同梁汾夜望 朝市竞初日,幽栖闲夕阳。 登楼一纵目,远近青茫茫。 众鸟归已尽,烟中下牛羊。 不知何年寺,钟梵相低昂 "> 《三五七言》赏析
此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人, 此情此景, 不禁让诗人悲伤和无奈。这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦
-
出自宋代李觏的《苦雨初霁》 积阴为患恐沉绵,革去方惊造化权。 天放旧光还日月,地将浓秀与山川。 泥途渐少车声活,林薄初干果味全。 寄语残云好知足,莫依河汉更油然。