定风波·三月七日原文_《定风波·三月七日》译文翻译、注释注音_定风波·三月七日赏析_古词
《定风波·三月七日》正文拼音版
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
《定风波·三月七日》注释
⑴定风波:词牌名。
⑵沙湖:在今湖北黄冈东南三十里,又名螺丝店。
⑶狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状。
⑷已而:过了一会儿。
⑸穿林打叶声:指大雨点透过树林打在树叶上的声音。
⑹吟啸:放声吟咏。
⑺芒鞋:草鞋。
⑻一蓑烟雨任平生:披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。
⑼料峭:微寒的样子。
⑽斜照:偏西的阳光。
⑾向来:方才。萧瑟:风雨吹打树叶声。
⑿也无风雨也无晴:意谓既不怕雨,也不喜晴。
《定风波·三月七日》译文
三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。
不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。
春风微凉,将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。
《定风波·三月七日》赏析
赏析
此词为醉归遇雨抒怀之作。词人借雨中潇洒徐行之举动,表现了虽处逆境屡遭挫折而不畏惧不颓丧的倔强性格和旷达胸怀。全词即景生情,语言诙谐。
首句“莫听穿林打叶声”,一方面渲染出雨骤风狂,另一方面又以“莫听”二字点明外物不足萦怀之意。“何妨吟啸且徐行”,是前一句的延伸。在雨中照常舒徐行步,呼应小序“同行皆狼狈,余独不觉”,又引出下文“谁怕”即不怕来。徐行而又吟啸,是加倍写;“何妨”二字透出一点俏皮,更增加挑战色彩。首两句是全篇枢纽,以下词情都是由此生发。
“竹杖芒鞋轻胜马”,写词人竹杖芒鞋,顶风冲雨,从容前行,以“轻胜马”的自我感受,传达出一种搏击风雨、笑傲人生的轻松、喜悦和豪迈之情。“一蓑烟雨任平生”,此句更进一步,由眼前风雨推及整个人生,有力地强化了作者面对人生的风风雨雨而我行我素、不畏坎坷的超然情怀。
以上数句,表现出旷达超逸的胸襟,充满清旷豪放之气,寄寓着独到的人生感悟,读来使人耳目为之一新,心胸为之舒阔。
过片到“山头斜照却相迎”三句,是写雨过天晴的景象。这几句既与上片所写风雨对应,又为下文所发人生感慨作铺垫。
结拍“回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。”这饱含人生哲理意味的点睛之笔,道出了词人在大自然微妙的一瞬所获得的顿悟和启示:自然界的雨晴既属寻常,毫无差别,社会人生中的政治风云、荣辱得失又何足挂齿?句中“萧瑟”二字,意谓风雨之声,与上片“穿林打叶声”相应和。“风雨”二字,一语双关,既指野外途中所遇风雨,又暗指几乎致他于死地的政治“风雨”和人生险途。
展开中心思想
此词作于苏轼黄州之贬后的第三个春天。读罢全词,人生的沉浮、情感的忧乐,我们的理念中自会有一番全新的体悟。它通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴中见深意,于寻常处生奇警,表现出旷达超脱的胸襟,寄寓着超凡脱俗的人生理想。
展开《定风波·三月七日》繁体
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺,已而遂晴,故作此詞。
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。
-
《石钟山记》是宋代文学家苏轼于宋神宗元丰七年(1084年)游石钟山后所写的一篇考察性的文言文。以下是苏轼石钟山记注音版全文翻译及注释,一起来看看吧。石钟山记注音版原文《 石shí钟zhōng山shān
-
那个周末,侄子心血来潮要去海边钓鱼,把我放在父亲床箱里的一个甩竿和一个钓竿翻腾了出来,一个个摆在床上端详。那些钓具的竿体部分还是那样亮,那样新。只是鱼线已经泛黄,有些老化和变形。几个锈迹斑斑的鱼钩依然
-
【3344】巴黎:现代城市的文明(〔美国〕若昂·德让著,赵进生译,译林出版社,印张20,2017年7月第1版,58元)△共9章:走向现代的起点:新桥;“灯火之城的光芒”:孚日广场:“魅力之岛”:圣路易
-
出自先秦佚名的《成相杂辞》 请成相。 世之殃。 愚暗愚暗堕贤良。 人主无贤。 如瞽无相何伥伥。 请布基。 慎圣人。 愚而自专事不治。 主忌苟胜。 群臣莫谏必逢灾。 论臣过。 反其施。 尊主安国尚贤义。
-
原文六丑·蔷薇谢后作正单衣试酒,怅客里、光阴虚掷。愿春暂留,春归如过翼,一去无迹。为问花何在?夜来风雨,葬楚宫倾国。钗钿堕处遗香泽,乱点桃蹊,轻翻柳陌。多情为谁追惜?但蜂媒蝶使,时叩窗隔。东园岑寂,渐
-
人之忠也,犹鱼之有渊。 ——《在同中央办公厅各单位班子成员和干部职工代表座谈时的讲话》等文中引用 ■解读 对党忠诚是领导干部的生命线,是首要的政治本色。习近平同志多次强调,全党同志“牢记自己的第
-
“五毒”原来是良药“五毒俱全”是个非常常用的词,一般都把它用作贬义词,也常用它的比喻义。比如,如果说一个人“五毒俱全”,意思就是说这个人已经坏到无药可救了。但是,“五毒”指的到底是什么呢?从比喻义上来
-
铁马红旗寒日暮,使君犹寄边城。出自宋代周紫芝的《临江仙·送光州曾使君》记得武陵相见日,六年往事堪惊。回头双鬓已星星。谁知江上酒,还与故人倾。铁马红旗寒日暮,使君犹寄边城。只愁飞诏下青冥。不应霜塞晚,横
-
出自唐代于季子的《咏萤》 卉草诚幽贱,枯朽绝因依。忽逢借羽翼,不觉生光辉。直念恩华重,长嗟报效微。方思助日月,为许愿曾飞。
-
新课标文言文通假字 蝉则千转不穷 “转”(zhuǎn) 通“啭” 《与朱元思书》 窥谷忘反 “反”(fǎn) 通“返” 《与朱元思书》 食马者不知其能千里而食也 “食”(s
- 仰德还能哺,依仁遂可窥。
- 定风波·三月七日原文_《定风波·三月七日》译文翻译、注释注音_定风波·三月七日赏析_古词
- 鹊度林光起,凫没水文圆。
- 西江月·新秋写兴原文_《西江月·新秋写兴》译文翻译、注释注音_西江月·新秋写兴赏析_古词
- 六郡多壮士,三边岂足平。
- 浣溪沙·一曲新词酒一杯原文_《浣溪沙·一曲新词酒一杯》译文翻译、注释注音_浣溪沙·一曲新词酒一杯朗诵语音和赏析_古词
- 君不见巫山高高半天起,绝壁千寻尽相似。
- 卖花声·题岳阳楼原文_《卖花声·题岳阳楼》译文翻译、注释注音_卖花声·题岳阳楼赏析_古词
- 神京背紫陌,缟驷结行輈.北去横桥道,西分清渭流。
- 踏莎行·雪中看梅花原文_《踏莎行·雪中看梅花》译文翻译、注释注音_踏莎行·雪中看梅花赏析_古词