天净沙·春原文及翻译_注释_赏析
作品简介《天净沙·春》是元代散曲家白朴创作的一首小令。此曲是白朴《天净沙》四首之一,四首《天净沙》分别以四季为题。天净沙·春通过对春日里山、日、风、楼阁、院子、莺燕、小桥、流水、落花的描绘,呈现出一幅远景、近景、中景皆具的春意图:草长莺啼,花落燕舞,姹紫嫣红。其笔下的春天景色如画,生机盎然。
作品原文
天净沙·春
春山暖日和风⑴,阑干⑵楼阁帘栊⑶,杨柳秋千院中。啼莺舞燕⑷,小桥流水飞红⑸。
注释
⑴和风:多指春季的微风。
⑵阑干:即栏杆。
⑶帘栊(lóng):窗户上的帘子。李煜《捣练子》:“无赖夜长人不寐,数声和月到帘栊。”栊,窗户。
⑷啼莺舞燕:即莺啼燕舞,意思是黄莺在歌唱,春燕在飞舞。
⑸飞红:花瓣飞舞,指落花。
翻译
桃红柳绿的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上高卷起帘拢,倚栏干远望。杨柳垂条,秋千轻晃,院长子里静悄悄。院长外黄莺啼鸣,春燕飞舞; 小桥之下流水飘满落红。
创作背景
白朴《天净沙》共四首,分咏春夏秋冬四季,这是第一首,是作者于宋亡后寓居金陵时所作,具体创作年代不详。
赏析
这支《天净沙·春》曲子,运用绘画技法,从不同空间层次描写春天的景物,具体来说,第一句的春日、春山构成整个画面的背景,是远景,第二句是人物的立足点是近景,第三句庭院中喧闹的景象,展示了一幅充满生机、春意盎然的画面,是中景。最能够体现春天特征的两个形容词是暖和啼莺,而最能庭院中生机的景物是舞燕和飞红。
全曲句句不离春天的特征。“春山暖日和风”,作品开篇先从远处着笔呈现了一个宏大而又温馨的背景,也就是说,作者描绘了一幅和煦、温暖、辽阔的春光背景画面。在这一句里,作者着意突出了春天已经来到人间的特点,“山”是春意盎然的,“日”是暖意融融的,“风”是和煦温情的。这样的画面很美:明媚的春光里,春山润泽,春日融融,春风和煦,怡然与舒畅。
“阑杆楼阁帘栊”和“杨柳秋千院中”两句是近写,词人从远处的“春山”转为写近处的“楼阁”与“院中”的景物。在这明媚的春光里的“阑杆楼阁帘栊”也是与别个季节截然不同的,无不映照着“春山”的新绿,沐浴着“暖日”明媚,披拂着“和风”的温情。站在楼阁上,站在在窗子前,凭栏而立欣赏春光,是一件惬意的事。“杨柳秋千院中”一句,幽静雅致的小院,那小院里有傲然的白杨,有婀娜的垂柳,特别是那树下的秋千悠然的荡来荡去,仿佛有妙龄少女们的欢声笑语传将出来,充满了诗情画意。
“啼莺舞燕,小桥流水飞红”,这结尾两句,词人的目光又从庭院里转移到晴空中,转移到旷野上,渲染了一个令人陶醉的氛围。春树枝头,黄莺在悠扬地歌唱;晴空之中,燕子在悠闲地飞舞;旷野之间,潺潺流淌的小溪在小桥下淙淙作响,落英在微微的春风中静悄悄地飘落。至此,作品的意境更显得和谐,更显得意趣盎然了。
这首以“春”为题的小令像一幅水墨山水画,寥寥几笔,清丽隽永,“不涉理路,不落言荃”,曲家根据自己的仔细观察、体验,写出新的意境、新的格调。
名家评价
郑振铎《中国俗文学史》:他颇长于写景色,春夏秋冬四题已被写得烂熟,但他的《天净沙》四首,却情词俊逸,不同凡响。
作者简介
白朴(1226-约1306), 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲)也有资料显示可能是山西曲沃县,在河曲县为他修有白朴塔。后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的杂剧作家,与关汉卿、马致远、郑光祖并称为元曲四大作家(另有一说为关汉卿、马致远、王实甫、白朴)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董秀英花月东墙记》等。
-
送崔九 唐代裴迪 归山深浅去,须尽丘壑美。 莫学武陵人,暂游桃源里。 【注释】 ⑴崔九:即崔兴宗,尝与王维、裴迪同居辋川。南山:即辋川南边的终南山,故诗中说他“
-
李杜诗篇万古传 【概说】 李白于武后长安元年(701)出生在中亚的碎叶,五岁时随父亲迁居四川江油县青莲乡,自称青莲居士。杜甫,祖籍襄阳(今属湖北),生于河南巩县。他在长安时一度住在城南少陵附近,自
-
《青楼曲》 年代:明作者:程嘉燧 细雨春风花落时,金华腊酒解酴醾。 当垆少妇知留客,不动朱唇动翠眉。 作品赏析 【注释】: (《浪淘集》自序曰:“余弱冠好
-
外国文艺美学要略·人物·叶芝 威廉·巴特勒·叶芝(William Batler Yeats,1865—1939)是爱尔兰戏剧家、诗人。1891年叶芝和其他
-
无心之地 暹道者[1] 三十余年四海间,亲师择友未曾闲, 今朝得到无心地,却被无心趁出山。 《禅宗杂毒海》卷二,卍续藏第 "> 钱思公文言文翻译
钱思公文言文翻译 文言文是以古汉语为基础经过加工书面语。最早根据口语写成书面语中可能就已经有加工。文言文是中国古代一种书面语言组成文章,主要包括以先秦时期口语
-
全词紧扣明月楼来写,宛如一幅月夜清赏图。想晋庾亮当年南楼赏月,也未必过此。如此佳作,岂能不称楼主之意?"> 王维《酬张少府》全诗翻译赏析
酬张少府 王维 晚年惟好静,万事不关心。 自顾无长策,空知返旧林。 松风吹解带,山月照弹琴。 君问穷通理,渔歌入浦深。 【注解】 吹解带:吹着诗人宽衣解
-
随和,是一种素质,一种文化,一种心态。 随和是淡泊名利时的超然,是曾经沧海后的井然,是狂风暴雨中的坦然。 但随和决不是没有原则。 随和的人,首先是聪明的人,他以睿智的目光洞察了世界;随和的人
-
元稹·离思元稹(779—831),洛阳人。8岁丧父,少年贫贱。53岁卒。早年与白居易共同提倡“新乐府”,并称“元白”,其作品号