銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。意思翻译及赏析
原文
奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制
王维
渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。
銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。
云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。
为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。
词句注释
1、圣制:皇帝写的诗;蓬莱:宫名,谓大明宫;兴庆:兴庆宫,唐玄宗为诸王时以旧宅改建;唐代宫城位于长安东北,而大明宫又位于宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。阁道:谓大明宫入曲江芙蓉园的复道。应制:指应皇帝之命而作。
2、渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。
3、秦塞:谓长安城郊,古为秦地。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。
4、黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。
5、汉宫:也指唐宫。
6、銮舆(luán yú) :皇帝的乘舆。
7、迥出:远出。
8、千门:指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。
9、上苑:泛指皇家的园林。
10、双凤阙:指大明宫含元殿前东西两侧的翔鸾、栖凤二阙。阙:宫门前的望楼。
11、阳气:指春气。
12、行时令:谓行迎春之礼。
13、宸(chén)游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。
14、物华:美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。
作品译文
弯弯曲曲的渭水萦抱着秦塞,河边的黄山盘绕旧日的汉宫。
天子的车驾行走在半空中,远远高出宫门的柳丛。
从阁道上回身望去,御苑里繁花姹紫嫣红。
云雾弥漫,一切都显得缥缈,独有帝城有一双凤阙高耸突兀。
春雨绵绵,树色葱茏,掩映着千家万户。
天子出行并不是为了赏玩景物,乘着阳气要把农事的政令传布。
创作背景
公元735年(开元二十三年),从大明宫经兴庆宫,一直到城东南的风景区曲江,筑阁道相通。帝王后妃,可由阁道直达曲江。王维的这首七律,就是唐玄宗由阁道出游时在雨中春望赋诗的一首和作。
赏析
“渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。”诗一开头就写出由阁道中向西北跳望所见的景象。首句写渭水曲折地流经秦地,次句指渭水边的黄山,盘旋在汉代黄山宫脚下。渭水、黄山和秦塞、汉宫,作为长安的陪衬和背景出现,不仅显得开阔,而且因为有“秦”、“汉”这样的词语,还增强了时空感。诗人驰骋笔力,描绘出这样广阔的大背景之后,才回笔写春望中的人:“銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。”因为阁道架设在空中,所以阁道上的皇帝车驾,也就高出了宫门柳树之上。诗人是回看宫苑和长安。这里用一个“花”字渲杂繁盛气氛,“花”和“柳”又点出了春天。“云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。”这两句仍然是回看中的景象。经过三四两句回旋,到这里再出现,就更给人一种高峰突起的感觉。云雾低回缭绕,盘亘在广阔的长安城上,云翠中托出一对高耸的凤阙,像要凌空飞起;在茫茫的春雨中,万家攒聚,无数株春树,在雨水的沐浴中,更加显得生机勃发。这是一幅带着立体感的春雨长安图。由于云遮雾绕,其他的建筑,在视野内变得模糊了,只有凤阙更显得突出,更具有飞动感;由于春雨,满城在由雨帘构成的背景下,春树、人家和宫阙,相互映衬,更显出帝城的阔大、壮观和昌盛。这两句不仅把诗题的“雨中春望”写足了,也表明了这个春天风调雨顺,为过渡到下文作了铺垫。“为乘阳气行时令,不是宸游重物华。”古代按季节规定关于农事的政令叫时令。这句的意思是说,这次天子出游,本是因为阳气畅达,顺天道而行时令,并非为了赏玩景物。这是一种所谓寓规于颂,把皇帝的春游,夸饰成顺天道之举。
古代应制诗,大多是歌功颂德之词。王维这首诗也不例外,但诗歌的艺术性很高,王维善于抓住眼前的实际景物进行渲染。比如用春天作为背景,让帝城自然地染上一层春色;用雨中云雾缭绕来表现氤氲祥瑞的气氛,这些都显得真切而自然。这是因为王维兼有诗人和画家之长,在选取、再现帝城长安景物的时候,构图上既显得阔大美好,又足以传达处于兴盛时期帝都长安的风貌。
作者简介
王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。出身河东王氏,开元十九年(731年),王维状元及第。历官右拾遗、监察御史、河西节度使。唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,王维被迫受伪职。长安收复后,被责授太子中允。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,故世称“王右丞”。
-
文言文《归去来兮辞并序》知识点总结 高一下册《归去来兮辞并序》知识点总结人教版 通假字: 乃瞻衡宇(衡,通“横”) 景翳翳以将入(景,通“影”,日光) 词类活用:
-
1某一天,突然之間一个人感到有水滴落在额头肢体怔住,三秒之后感觉有人召唤声音从身体的最深处发出古老而悠远像是几百年了几千年了你充满使命感地出现在赶往管城的路上行李里有云朵、日历、乌鸦有爱与恨反复烙成的
-
作者: 金其 《逸周书》十卷,作者不详。本书原名《周书》,与《尚书》相类,是一部“周时诰、誓、命”记言的史书。《汉书·艺文
-
梅尧臣·岸贫无能事耕获①,亦不有鸡豚②。烧蚌晒槎沫③,织蓑依树根。野芦编作室,青蔓与为门。稚子将荷叶,还充犊鼻④裩⑤。【注释】①耕 "> 袁枚《游武夷山记》原文,注释,译文,赏析
袁枚:游武夷山记 袁枚凡人陆行则劳,水行则逸。然山游者,往往多陆而少水。惟武夷两山夹滨,一小舟横曳而上,溪河湍激,助作声响。客或坐或卧,或偃仰,惟意所适,而奇景尽获。洵游山者之最也。余宿武夷宫下幔亭峰
-
我相信,在我们吃的所有食物中,都是有灵魂的。这些被上天赋予灵魂的食物被我们消化,就融入了我们的生命,也成了命运的一部分。城里小吃一个人生活在一座城,对城市最真切的记忆是什么?我要说,是胃。而我们的胃对
-
王安石《慈溪县学记》原文及译文 【原文】: 天下不可一日而无政教,故学不可一日而亡于天下。 古者井天下之田,而党庠、遂序、国学之法立乎其中。乡射饮酒、春秋合乐、养老劳
-
阳城考下下的解释?阳城考下下的典故与出处 《旧唐书·阳城传》:阳城任道州刺吏“赋税
-
兴亡千古繁华梦,诗眼卷天涯。孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦。数间茅舍,藏书万卷,投老村家。山中何事,松花酿酒,春水煎茶。
-
【4350】党的纯洁性建设论:群众路线视阈下党的纯洁性建设研究(张国臣、王艳红等著,人民出版社,35万字,2016年12月第1版,52元)10章:[1]党的群众路线与党的纯洁性建设;[2]坚持党的群众