欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。意思翻译及赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-28 22:11:24阅读:367

原文

淮上喜会梁州故人

韦应物

江汉曾为客,相逢每醉还。

浮云一别后,流水十年间。

欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。

何因不归去?淮上有秋山。

词句注释

⑴淮上:淮水边,即今江苏淮阴一带。梁州:唐州名,在今陕西南郑县东。

⑵江汉:汉江,流经粱州。

⑶ “浮云”两句:意思是说人生聚散无常而时光逝如流水。

⑷萧疏:稀疏。斑:头发花白。

作品译文

我俩曾一同客居在江汉,每次相逢定要酣醉而还。

自从离别后飘游如云浮,十年岁月宛如大江流水。

今日相见我们欢笑如故,我们已两鬓斑白发稀疏。

你问我为何不返回家乡,只因贪恋淮上美丽秋山。

创作背景

韦应物早年当过唐玄宗的侍卫,飞横跋扈,无法无天。后来他发愤读书,在江淮一带做过县令和刺史。这首诗是诗人在淮上(今江苏淮阴一带)喜遇梁州故人时所作的。他和这位老朋友,十年前在梁州江汉一带有过交往。

赏析

此诗题曰“喜会”故人,诗中表现的却是“此日相逢思旧日,一杯成喜亦成悲”那样一种悲喜交集的感情。

诗的开头,写诗人昔日在江汉作客期间与故人相逢时的乐事,概括了以前的交谊。那时他们经常欢聚痛饮,扶醉而归。诗人写这段往事,仿佛是试图从甜蜜的回忆中得到慰藉,然而其结果反而引起岁月蹉跎的悲伤。颔联一跌,直接抒发十年阔别的伤感。颈联的出句又回到诗题,写这次相会的“欢笑”之态。久别重逢,确有喜的一面。他们也像十年前那样,有痛饮之事。然而这喜悦,只能说是表面的,或者说是暂时的,所以对句又将笔宕开,写两鬓萧疏。十年的漂泊生涯,使得人老了。这一副衰老的形象,不言悲而悲情溢于言表,漂泊之感也就尽在不言之中。一喜一悲,笔法跌宕;一正一反,交互成文。末联以反诘作转,以景色作结。为何不归去,原因是“淮上有秋山”。诗人《登楼》诗云:“坐厌淮南守,秋山红树多。”秋光中的满山红树,正是诗人耽玩留恋之处。这个结尾给人留下了回味的余地。

绘画艺术中有所谓“密不通风,疏可走马”之说。诗歌的表现同样有疏密的问题,有些东西不是表现的重点,就应从略,使之疏朗;有些东西是表现的中心,就应详写,使之细密。疏密相间,详略适宜,才能突出主体。这首诗所表现的是两人十年阔别的重逢,可写的东西很多,如果把十年的琐事絮絮叨叨地说来,不注意疏密详略,便分不清主次轻重,也就不成其为诗了。这就需要剪裁。诗的首联概括了以前的交谊;颈联和末联抓住久别重逢的情景作为重点和主体,详加描写,写出了今日的相聚、痛饮和欢笑,写出了环境、形貌和心思,表现得很细密。颔联“浮云一别后,流水十年间”,表现的时间最长。表现的空间最宽,表现的人事最杂。这里却只用了十个字,便把这一切表现出来了。这两句用的是流水对,自然流畅,洗练概括。别后人世沧桑,千种风情,不知从何说起,诗人只在“一别”、“十年”之前冠以“浮云”、“流水”,便表现出来了。意境空灵,真是“疏可走马”。“浮云”、“流水”暗用汉代苏武李陵河梁送别诗意。李陵《与苏武诗三首》有“仰视浮云驰,奄忽互相逾。风波一失所,各在天一隅”,苏武《诗四首》有“俯观江汉流,仰视浮云翔”,其后常以“浮云”表示漂泊不定,变幻无常,以“流水”表示岁月如流,年华易逝。诗中“浮云”、“流水”不是写实,都是虚拟的景物,借以抒发诗人的主观感情,表现一别十年的感伤,由此可见诗人的剪裁功夫。

作者简介

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 什么动物大眼睛,最爱穿长裙? 答案:金鱼

    脑筋急转弯题目:什么动物大眼睛,最爱穿长裙? 脑筋急转弯解析:金鱼眼球过分膨大,并部分地突出于眼眶之外,它身姿奇异,色彩绚丽,形态优美,像穿着裙子在水中游玩一般。

  • 五字春联 碧海泛春潮 万户报新春 天地共长春 瑞色紫云高

    新年纳余庆忠厚传家久世泽绵为善海岳君亲寿 佳节号长春诗书继世长家声振读书莺花天地春 寒雪梅中尽清溪吟雅韵世泰云生彩长空盈瑞气 春风柳上归皓月洒春晖年丰雪献花大地遍春光 大地春来早春为一岁

  • 什么袋装的东西最混乱? 答案:脑袋

    脑筋急转弯题目:什么袋装的东西最混乱? 脑筋急转弯解析:人体的脑袋不比平常用的口袋,只装一种东西,它可以装下知识、记忆等性质不一的东西。东西多了,自然就混乱了。

  • 杨万里《题青山市汪家店》全诗赏析

    小小楼临短短墙,长春半架动红香。杨花知得人孤寂,故故飞来入竹窗。

  • 马良是马氏五常中最良的,为何没有指出刘备连营八百里的错误?

    说到马良其实大家也知道的,那就是这个人还是挺有意思的,毕竟是历史上著名的人物,而且是以聪明著称的,话说马良在刘备手下做事的时候也混得风生水起的,但是这么聪明的马良最后却没有看出或者说指出刘备连营八百

  • 元朝的民族压迫与危机,元朝的灭亡,北元时期历史资料

    民族压迫与危机 元朝时期,蒙古统治者变本加厉向汉人收取各种名目繁杂的赋税,民族压迫十分严重,汉人被掠夺更为常见。将各民族分为不同等级,残酷剥削汉族群众,人民揭竿而起,在泰定二年(1325)就发生

  • 战国策·秦围赵之邯郸拼音版、注音版

    文言文之家为您整理战国策·秦围赵之邯郸拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·秦围赵之邯郸注音版《 秦qín围wéi赵zhào之zhī邯hán郸dān 》 秦qín围wéi赵zhào之zhī邯hán郸dān

  • 师说文言文原文及译文

    师说文言文原文及译文   【原文】  古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。  生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从

  • 蒲松龄《山市》原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    山市作者:蒲松龄 原文 奂(huagrave;n)山山市,邑(yigrave;)八景之一也,然数(shugrave;)年恒(heacute;ng)不一见。孙公子禹(yǔ)年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔

  • 粤人食芝文言文翻译

    粤人食芝文言文翻译   《粤人食芝》选自《郁离子》,作者刘基,字伯温。明朝军事家、政治家、文学家。以下是小编整理的关于粤人食芝文言文翻译,欢迎阅读。  原文  粤人有

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6