静夜思全诗拼音版原文及译文
“静夜思全诗拼音版原文及译文”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。
静夜思全诗拼音版原文
《 静jìng夜yè思sī 》
唐táng · 李lǐ白bái
床chuáng前qián明míng月yuè光guāng , 疑yí是shì地dì上shàng霜shuāng 。
举jǔ头tóu望wàng明míng月yuè , 低dī头tóu思sī故gù乡xiāng 。
静夜思全诗译文
明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
静夜思全诗注释
1、静夜思:安静的夜晚产生的思绪。
2、床:此诗中的“床”字,是争论和异议的焦点。今传五种说法。(1)指井台。(2)指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。(3)“窗”的通假字。从意义上讲,“床”可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。(4)取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也”之说,讲得即是卧具。(5)马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。
3、疑:好像。
4、举头:抬头。
以上是【静夜思全诗拼音版原文及译文】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。
-
西邻之女,陋而善嫁[1]。东邻有处人,贞淑而美,无聘之者[2],乃过西邻而问焉,曰:“若何以得嫁[3]?”西邻之女曰:“吾有五费。”曰:“可得闻乎?”曰:“发黄费吾膏[4],面黠费吾粉[5],履阔费吾
-
梦见被绿了是什么意思?五行主木,乃情感不顺,情义之事切莫强求,如非真心喜欢两情相悦,感情之中多有不顺,凡事应谨慎对待,春天梦之吉利,夏天梦之不吉利。单身女人梦之,桃花颇多,情感不利,与异性间纠葛多者,
-
刘邦和项羽之间争夺封建统治权的战争。公元前206年10月,刘邦占咸阳,以楚怀王“先入定关中者王之”的约言,欲王关中。闭函谷关,拒守。项羽于赵地败秦主力,进兵关中。破函谷关,进抵咸阳附近。刘邦和项羽之间
-
因何读书我因为寂寞,所以读书。东坡云:“岁行尽矣,风雨凄然,纸窗竹屋,灯火青荧,时于此间,得少佳趣。”如今正是六月天,到岁末还早,住在水泥楼房的二十层上,虽有空调,电灯开着总嫌太热。但读至此节,少年时
-
学者非必为仕,而仕者必为学。 ——《在中央党校建校80周年庆祝大会暨2013年春季学期开学典礼上的讲话》等文中引用 ■解读 明清之际的思想家黄宗羲曾总结,“学则智,不学则愚;学则治,不学则乱。自
-
瞻仰李大钊先生故居,还未置身内宅,门前不远处,那一棵古槐,就用它的灵性,它的超凡脱俗,把我满心的虔诚留住。古槐,内含清奇的神韵,外露洒脱的风骨。已经疏缺的枝叶,更显出自然原态,这种真实,是对岁月里的相
-
陈后主所作的《玉树后庭花》歌,写的是嫔妃们娇娆媚丽,堪与鲜花比美竞妍,其词哀怨靡丽而悲凉,后来成为亡国之音的代称。“丽宇芳林对高阁,新妆艳质本倾城。”诗的开头概括了宫中环境,并化用汉朝李延年的“一
-
铁铉,邓人。洪武中,由国子生授礼科给事中,调都督府断事。尝谳疑狱,立白。太祖喜,字之曰“鼎石”。建文初,为山东参政。李景隆之北伐也,铉督饷无乏。景隆兵败白沟河,单骑走
-
竦出是关于描写山的词语.竦出竦出的拼音:song chu 突出。元·麻革《过龙山记
-
《罗亨信,字用实》文言文练习及答案 阅读下面文言文,完成59题。 罗亨信,字用实,东莞人。永乐二年进士。仁宗嗣位,始召入为御史。监通州仓储,巡按畿内。英宗即位之三月,擢右