金乡送韦八之西京李白拼音版古诗原文
“金乡送韦八之西京李白拼音版古诗原文”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。
金乡送韦八之西京李白拼音版古诗原文
《 金jīn乡xiāng送sòng韦wéi八bā之zhī西xī京jīng 》
唐táng · 李lǐ白bái
客kè自zì长cháng安ān来lái , 还hái归guī长cháng安ān去qù 。
狂kuáng风fēng吹chuī我wǒ心xīn , 西xī挂guà咸xián阳yáng树shù 。
此cǐ情qíng不bù可kě道dào , 此cǐ别bié何hé时shí遇yù ?
望wàng望wàng不bù见jiàn君jūn , 连lián山shān起qǐ烟yān雾wù 。
金乡送韦八之西京李白古诗意思
我是在这里欢迎您这位来自长安的客人,今天又要送您回到长安去。我也是来自长安,我的心常常随狂风西去,飘落在长安巷陌的寻常草树上。我此时此刻的心情难以用语言来表达,此次一别不知何时何地能再次相遇?您西去的身影已渐渐消逝,我只望见遮掩群山的烟雾弥漫而起!
金乡送韦八之西京古诗注释
1、金乡:今山东省金乡县。《元和郡县志》卷十河南道兖州金乡县:“后汉于今兖州任城县西南七十五里置金乡县。”韦八:生平不详,李白的友人。西京:即长安,天宝元年(742年)改称西京。
2、客:指韦八。
3、咸阳:指长安。
4、不可道:无法用语言表达。
5、望望:瞻望,盼望。鲍照《吴兴黄浦亭庾中郎别》:“连山眇烟雾,长波回难依。”
以上是【金乡送韦八之西京李白拼音版古诗原文】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。
-
诗人化用了战国时期吴季札以宝剑相赠友人的典故,表达了对友人的期许、勉励,并抒发了自己仕途的失意。"> 韩愈《圬者王承福传》原文及翻译
韩愈《圬者王承福传》原文及翻译 导语:韩愈提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。下面和小编一起来看看
-
前意象主义*时期的诗人团体。是意象派的又一雏型。在原有“诗人俱乐部”*的基础上,1909年3月25日在伦敦索何埃菲尔铁塔餐馆成立了一个以特·伊·休姆*和弗·斯·弗林特*为中心的文艺团体。这一团体没有命
-
梦见白鸽,五行主金,得此梦,乃是辛金之象征,财运旺盛,求财者与他人间以诚相待,用心相处,事业多有好运之迹象,秋天梦之吉利,冬天梦之不吉利。刚结婚之男人得此梦,家庭关系不和,家人有相处不顺之事,此乃不吉
-
杨选,字以公,章丘人。嘉靖二十三年进士,授行人。擢御史,迁易州兵备副使。俺答围大同右卫,巡抚朱笈被逮,超拜选右佥都御史代之。与侍郎江东、总兵官张承勋解其围。忧归,再起,仍故职。
-
酷烈之祸,多起于玩忽之人;盛满之功,常败于细微之事。 【注释】 酷烈:猛烈,强烈。玩忽:对法令、职守等不严肃认真地对待。 【译文】 很多惨烈的祸事,往往是因为不认真对待造成的。很多看起来圆满的事情也往
-
半半拉拉核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语半半拉拉的详细解释、读音以及半半拉拉的出处、成语典故等。
-
福州鼓山 地出灵泉润海表净地何须扫 天生石鼓镇闽中空门不用关 日日携空布袋,少米无钱,却剩得大肚宽肠,不知众檀越信心时,用何物供养 年年坐冷山门,接张待李,总见他欢天喜地,请问这头陀得意处,是
-
甘文焜,字炳如,汉军正蓝旗人,善骑射,喜读书,尤慕古忠孝事。以官学生授兵部笔帖式①,累迁礼部启心郎,屡奉使称旨。康熙初,授大理寺少卿,迁顺天府府尹。崇文门榷税不平,疏劾之。廷议令兼
-
语义说明:形容非常寂静。 使用类别:用在「安静无声」的表述上。 鸦雀无声造句:01大师琴声一起,全场立即鸦雀无声。 02整个会场鸦雀无声,一片静悄悄的。 03听到这消息后,大家都鸦雀无声,面面相覷。