吕氏春秋节丧原文及翻译(带拼音版)
吕氏春秋节丧原文带拼音版
【 节jié丧sàng 】
二èr曰yuē : 审shěn知zhī生shēng , 圣shèng人rén之zhī要yào也yě ; 审shěn知zhī死sǐ , 圣shèng人rén之zhī极jí也yě 。 知zhī生shēng也yě者zhě , 不bù以yǐ害hài生shēng , 养yǎng生shēng之zhī谓wèi也yě ; 知zhī死sǐ也yě者zhě , 不bù以yǐ害hài死sǐ , 安ān死sǐ之zhī谓wèi也yě 。 此cǐ二èr者zhě , 圣shèng人rén之zhī所suǒ独dú决jué也yě 。 凡fán生shēng於yú天tiān地dì之zhī间jiān , 其qí必bì有yǒu死sǐ , 所suǒ不bù免miǎn也yě 。 孝xiào子zǐ之zhī重zhòng其qí亲qīn也yě , 慈cí亲qīn之zhī爱ài其qí子zǐ也yě , 痛tòng於yú肌jī骨gǔ , 性xìng也yě 。 所suǒ重zhòng所suǒ爱ài , 死sǐ而ér弃qì之zhī沟gōu壑hè , 人rén之zhī情qíng不bù忍rěn为wéi也yě , 故gù有yǒu葬zàng死sǐ之zhī义yì 。 葬zàng也yě者zhě , 藏cáng也yě , 慈cí亲qīn孝xiào子zǐ之zhī所suǒ慎shèn也yě 。 慎shèn之zhī者zhě , 以yǐ生shēng人rén之zhī心xīn虑lǜ 。 以yǐ生shēng人rén之zhī心xīn为wéi死sǐ者zhě虑lǜ也yě , 莫mò如rú无wú动dòng , 莫mò如rú无wú发fā 。 无wú发fā无wú动dòng , 莫mò如rú无wú有yǒu可kě利lì , 则zé此cǐ之zhī谓wèi重zhòng闭bì 。 古gǔ之zhī人rén有yǒu藏cáng於yú广guǎng野yě深shēn山shān而ér安ān者zhě矣yǐ , 非fēi珠zhū玉yù国guó宝bǎo之zhī谓wèi也yě , 葬zàng不bù可kě不bù藏cáng也yě 。 葬zàng浅qiǎn则zé狐hú狸lí抇hú之zhī , 深shēn则zé及jí於yú水shuǐ泉quán 。 故gù凡fán葬zàng必bì於yú高gāo陵líng之zhī上shàng , 以yǐ避bì狐hú狸lí之zhī患huàn 、 水shuǐ泉quán之zhī湿shī 。 此cǐ则zé善shàn矣yǐ , 而ér忘wàng奸jiān邪xié 、 盗dào贼zéi 、 寇kòu乱luàn之zhī难nán , 岂qǐ不bù惑huò哉zāi ? 譬pì之zhī若ruò瞽gǔ师shī之zhī避bì柱zhù也yě , 避bì柱zhù而ér疾jí触chù杙yì也yě 。 狐hú狸lí 、 水shuǐ泉quán 、 奸jiān邪xié 、 盗dào贼zéi 、 寇kòu乱luàn之zhī患huàn , 此cǐ杙yì之zhī大dà者zhě也yě 。 慈cí亲qīn孝xiào子zǐ避bì之zhī者zhě , 得dé葬zàng之zhī情qíng矣yǐ 。 善shàn棺guān椁guǒ , 所suǒ以yǐ避bì蝼lóu蚁yǐ蛇shé虫chóng也yě 。 今jīn世shì俗sú大dà乱luàn , 之zhī主zhǔ愈yù侈chǐ其qí葬zàng , 则zé心xīn非fēi为wéi乎hū死sǐ者zhě虑lǜ也yě , 生shēng者zhě以yǐ相xiāng矜jīn尚shàng也yě 。 侈chǐ靡mí者zhě以yǐ为wéi荣róng , 俭jiǎn节jié者zhě以yǐ为wéi陋lòu , 不bù以yǐ便biàn死sǐ为wéi故gù , 而ér徒tú以yǐ生shēng者zhě之zhī诽fěi誉yù为wéi务wù 。 此cǐ非fēi慈cí亲qīn孝xiào子zǐ之zhī心xīn也yě 。 父fù虽suī死sǐ , 孝xiào子zǐ之zhī重zhòng之zhī不bù怠dài ; 子zǐ虽suī死sǐ , 慈cí亲qīn之zhī爱ài之zhī不bù懈xiè 。 夫fū葬zàng所suǒ爱ài所suǒ重zhòng , 而ér以yǐ生shēng者zhě之zhī所suǒ甚shèn欲yù , 其qí以yǐ安ān之zhī也yě , 若ruò之zhī何hé哉zāi ? 民mín之zhī於yú利lì也yě , 犯fàn流liú矢shǐ , 蹈dǎo白bái刃rèn , 涉shè血xuè抽chōu肝gān以yǐ求qiú之zhī 。 野yě人rén之zhī无wú闻wén者zhě , 忍rěn亲qīn戚qī 、 兄xiōng弟dì 、 知zhī交jiāo以yǐ求qiú利lì 。 今jīn无wú此cǐ之zhī危wēi , 无wú此cǐ之zhī丑chǒu , 其qí为wéi利lì甚shèn厚hòu , 乘chéng车chē食shí肉ròu , 泽zé及jí子zǐ孙sūn 。 虽suī圣shèng人rén犹yóu不bù能néng禁jìn , 而ér况kuàng於yú乱luàn ? 国guó弥mí大dà , 家jiā弥mí富fù , 葬zàng弥mí厚hòu 。 含hán珠zhū鳞lín施shī , 玩wán好hǎo货huò宝bǎo , 锺zhōng鼎dǐng壶hú滥làn , 舆yú马mǎ衣yī被bèi戈gē剑jiàn , 不bù可kě胜shèng其qí数shù 。 诸zhū养yǎng生shēng之zhī具jù , 无wú不bù从cóng者zhě 。 题tí凑còu之zhī室shì , 棺guān椁guǒ数shù袭xí , 积jī石shí积jī炭tàn , 以yǐ环huán其qí外wài 。 奸jiān人rén闻wén之zhī , 传chuán以yǐ相xiāng告gào 。 上shàng虽suī以yǐ严yán威wēi重zhòng罪zuì禁jìn之zhī , 犹yóu不bù可kě止zhǐ 。 且qiě死sǐ者zhě弥mí久jiǔ , 生shēng者zhě弥mí疏shū ; 生shēng者zhě弥mí疏shū , 则zé守shǒu者zhě弥mí怠dài ; 守shǒu者zhě弥mí怠dài而ér葬zàng器qì如rú故gù , 其qí势shì固gù不bù安ān矣yǐ 。 世shì俗sú之zhī行xíng丧sàng , 载zài之zhī以yǐ大dà輴chūn , 羽yǔ旄máo旌jīng旗qí 、 如rú云yún偻lóu翣shà以yǐ督dū之zhī , 珠zhū玉yù以yǐ佩pèi之zhī , 黼fǔ黻fú文wén章zhāng以yǐ饬chì之zhī , 引yǐn绋fú者zhě左zuǒ右yòu万wàn人rén以yǐ行xíng之zhī , 以yǐ军jūn制zhì立lì之zhī然rán後hòu可kě 。 以yǐ此cǐ观guān世shì , 则zé美měi矣yǐ , 侈chǐ矣yǐ ; 以yǐ此cǐ为wéi死sǐ , 则zé不bù可kě也yě 。 苟gǒu便biàn於yú死sǐ , 则zé虽suī贫pín国guó劳láo民mín , 若ruò慈cí亲qīn孝xiào子zǐ者zhě之zhī所suǒ不bù辞cí为wéi也yě 。
吕氏春秋节丧翻译
职察生命是圣人的要事,明察死亡是圣人的急务。明察生命,目的在于不以外物伤害生命,即为了养生。明察死亡,目的在于不以外物损害死者,即为了安死。这两件事唯独圣人才能知晓。
凡生活于天地闻的事物,它们必然要有死亡,这是不可避免的。孝子尊重他们的父母,慈亲疼爱他们的子女,尊重,疼爱之心深人肌骨,这是天性。所尊重、所疼爱的人,死后却把他们抛入沟壑,这是人之常情所不忍心做的,因而产生了葬送死者的道义。葬就是藏的意思,这是慈亲孝子所应慎重的。所谓慎重,就是说活着的人要为死者考虑。活着的人为死者考虑,没有比不使死者被移动更重要了,没有比不让坟墓被掘开更重要了。而要达到这个目的,没有比让坟墓中无利可图更保险的了,这就叫作大闭。
古代的人有葬于广野深山之中而平安至今的,不是说由于有珠玉国宝,而是说葬不可不隐蔽埋藏。葬浅了,狐狸就会掘开它;葬深了,就会与泉水相接。所以,凡葬一定葬在高高的土山之上,以便避开狐狸的危害、泉水的浸渍。这样做好是好,但是如果忘了恶人、盗贼、匪乱的祸害,岂不是糊涂吗?这就象盲乐师躲避柱子一样,虽然避开了柱子,却用力撞到了尖木桩上。恶人、盗贼、匪乱的祸害,这是大大的尖木桩啊!慈亲孝子埋葬死者能够避开这些,就获得葬的本义了。
使棺棹坚实,是为了避开蝼蚁蛇虫。如今社会风气大坏,君主行葬越来越奢侈,他们心中不是为死者考虑,而是活着的人借以彼此夸耀,争出人上。他们把奢侈浪费的行为看作光菜,把俭省节约的行为看作鄙陋,不把利于死者当回事,只是一心考虑话着的人的毁谤、赞誉,这不合于慈亲孝子之心。父母虽然死了,孝子对父母的尊重不会懈怠;子女虽然死了,慈亲对他们的疼爱不会减弱。埋葬所疼爱、所尊重的人,却用活着的人十分想得到的东西陪葬,想靠这些东西使死者安宁,其结果会怎么样呢?
百姓对干利,宁肯冒着飞箭,踩着利刃,流血残杀去追求它。不知礼义的野蛮之人宁可残忍地对待父母、兄弟、朋友而去追求利。如今,刨坟掘基没有这种危险,没有这种耻辱,而得利十分丰厚,可以乘车吃肉,思惠延及子孙。这种情况即使是圣人尚且禁止不住,更何况昏乱之君呢?
国越大,家越富,葬物就越丰厚。死者口含的珍珠、身穿的玉衣,赏玩、嗜好的物品,财贷珍宝,钟鼎壶鉴,车马衣被戈剑,数也数不尽。各种养生之器无不随葬。椁室用大木累积而成,好似四面有檐的屋子,里面棺椁数层,并堆积石头、木炭,环绕在棺椁之外.恶人闻知此事,互相传告。君主尽管用严刑重罚禁止他们,仍然婪止不住。再入,死者死去的时间越久远,活着的人对他的盛情就越疏远,感情越疏远,守墓人就越懈怠,守墓人越来越懈怠,可是墓中随葬的器物却同原来一样,这种形势本来就不安全了。
世俗之人举行葬礼,用大车载着棺柩,各种旗帜、画有云气的偻翣相随,棺柩之上点缀着珠玉,涂饰了各种花纹。灵车左右执绋进葬的有万人,牵引灵车行进,这么多人得用军法指挥才行。举行这种葬礼给世人看,那是够美的了,够盛大的了,但是用这种葬礼安葬死者,那是不行的。倘若厚葬真有利于死者,那么即使这样做会使国家贫困、人民劳苦,慈亲孝子也是不会拒绝做的。
以上就是吕氏春秋节丧原文及翻译、吕氏春秋节丧原文带拼音版的知识介绍。为您推荐:吕氏春秋·纪·孟冬纪文言文和译文
-
《门有车马客行》,乐府旧题。唐代吴兢《乐府古题要解》说:“皆言问讯其客,或得故旧乡里,或驾自京师,备叙市朝迁谢,亲戚雕丧之意也。”西晋武帝末年,陆机和弟弟陆云离开江南家乡,北上洛阳以求取功名。不久
-
范增论 苏轼 汉用陈平计,间疏楚君臣,项羽疑范增与汉有私,稍夺其权。增大怒曰:“天下事大定矣,君王自为之,愿赐骸骨,归卒伍。”未至彭城,疽发背死。 苏子曰:“
-
【3203】增广贤文 弟子规(冯国超译注,华夏出版社,2017年2月第1版,10.9万字,10元)△《增广贤文》又名《昔时贤文》《古今贤文》《增广便读昔时贤文》,全书近四千字,是中国古代著名的蒙学经典
-
出自南朝诗人王籍的《入若耶溪》 入若耶溪 艅艎何泛泛,空水共悠悠。 阴霞生远岫,阳景逐回流。 蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。 此地动归念,长年悲倦游。 【作者】
-
养狸述 (唐)舒元舆 野禽兽可驯养而有裨于人者,吾得之于狸。狸之性,憎鼠而喜爱①。其体趫②、其文班。予爱其能息鼠窃,近乎正且勇。尝观虞人(掌管山泽的官吏)生致者,因得请归,致
-
近年来,“国学热”渐渐兴起,全国多地大兴读经之风,甚至倡导穿汉服、行古礼。笔者认为,当社会发展到一定程度,传统的复兴是种必然现象,也是正常现象。然而,现在渐渐兴起了一种带有“复古主义
-
一、 语义说明:形容零散的样子。 使用类别:用在「零乱不整」的表述上。 七零八落造句:01他好不容易将散成一地、七零八落的衣服全部掛回衣橱。 02货车翻覆在路边,车上的货物七零八落,布满整个路面。 0
-
道安 昔有晋朝道安法师,科判诸经以为三分:序分、正宗、流通分。 ——良贲《仁王经疏》 简介 道安(公元312~385年),本无宗的代表人物,俗姓位,常山扶柳(今河北冀县)人。东晋时杰出佛教学者
-
脑筋急转弯题目:如果你有一棵会结金元宝的树,你该怎么办? 脑筋急转弯解析:你见过会结金元宝的树吗?就算有,那也是在梦里面。所以说这个假设并不成立。还是趁早扇一耳光,让自己醒醒吧。
-
【原题】:登洪雅明月楼与陈舜弼杨养源任道夫孙彦和探山水有清音韵赋诗得有字