《长相思·在长安》原文、注释、译文、赏析
长相思·在长安
李白
【原文】
长相思,在长安[1]。
络纬秋啼金井阑[2],微霜凄凄簟[3]色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹,美人如花隔云端。
上有青冥[4]之高天,下有渌[5]水之波澜;
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山[6]难。
长相思,摧[7]心肝!
【注释】
[1]长安:今陕西西安市。
[2]络纬:虫名,俗称纺织娘。金井阑:精美的井上阑干。
[3]簟(diàn):竹席。
[4]青冥:天空。
[5]渌(lù):水色清澈。
[6]关山:关隘和山岳,指途中的阻隔。
[7]摧:伤。
【赏析】
此诗当写于被谗出长安后的感伤之时,借痴男失恋情词,寓政治机遇丧失的痛楚,但遣词微婉,怨而不怒,深得“离骚”美人香草遗意。但据诗人生平志趣来看,此诗与其说是对故君的眷眷系念,毋宁说是对个人政治理想幻灭的无限悼惜。
这首诗写所思之美人远在长安,隔云端而难见,秋夜不眠,望月长叹。今人多谓此诗以比兴手法寄寓对理想之追求以及理想未能实现之苦闷心情,或谓寄托首次入长安时欲见君王而不能的忧伤心情。“长相思,在长安”,不仅指诗人自己是在长安,同时兼指他长久思念之人也在长安。“络纬”二句用环境的凄凉衬托内心的寂寞和空虚。“孤灯”二句写相思难耐,秋夜不眠。“美人”句写思念之人可望而不可即。“上有”四句虚写一场梦游式的追求。在浪漫的幻想中,诗人梦魂飞扬,要去寻找他所思念的人儿。然而,天长路远,关山阻隔,自己和思念的人中间有着难以逾越的距离。最后两句极写相思之苦,是追求未果而发出的沉重感叹。
李白继承了古代诗歌比兴的艺术传统,借“美人”比喻所追求的理想,诗意含蓄蕴藉。无论从创作的生活背景着眼,还是从艺术渊源上分析,它都是一首政治抒情诗。清人王夫之评论此诗曰:“题中偏不欲显,象外偏令有余,一以为风度,一以为淋漓,乌乎,观止矣。”认为诗人就题面失恋男子的心事刻画入微,能使寓意深隐不露,而对题内所含“摧心肝”的政治失意痛楚却发挥淋漓尽致,使得表里相称,各臻胜境,不愧上乘佳作。
-
赵简子,名鞅,为赵氏孤儿赵武之孙。晋定公时,赵简子为执政大夫。 王孙圉(yǔ),楚国大夫,为人机敏,善言辩,每出使诸侯,不辱使命。 楚晋常有行李之往来。十九年,王孙圉聘于晋,定公飨之
-
东都望幸 章碣 懒修珠翠上高台,眉月连娟恨不开。 纵使东巡也无益,君王自领美人来。 赏析: 诗贵真,也贵新:真则可信,新则可爱。俗话说:宁吃鲜桃一颗,不吃烂桃一筐
-
韩信忍辱 淮阴侯韩信者,淮阴①人也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者。 信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信
-
“捉刀”与“捉笔”有何不同在现实生活中,人们经常不明白“捉刀”和“捉笔”的不同,常常把两者混淆。“捉刀”一词来源于《世说新语·容止》上的一个典故。说的是曹操手下有个武官,名叫崔琰,长得眉目俊朗,英俊潇
-
杖屦寻春苦未迟。洛城樱笋正当时。三千界外归初到,五百年前事总知。吹玉笛,渡清伊。相逢休问姓名谁。小车处士深衣叟,曾是天津共赋诗。
-
孔雀东南飞高中文言文知识归纳 一、一词多义 1、见: ①黄泉下相见,勿违今日言。(见面,动词) ②转头向户里,渐见愁煎迫(被,副词) ③君既若见录,不久望君来(我,代词)
-
从小爱读报看书,算半个文学爱好者,因为爱好的也只是几样作品而已,像古典名著和武侠小说,以及一些涉及人文和历史的杂书。但好像缺乏艺术细胞,对诗情画意的东西不甚了解。当时小学时接触的什么《春晓》、
-
英国小说家艾米莉·勃朗特的长篇小说。艾米莉·勃朗特是夏洛特·勃朗特之妹,一生只写过一部长篇小说。作品刚一发表时,遭到冷遇,直到作者逝世后两年,才出现了高度评价《呼啸山庄》的评论文章。小说讲述的是一个复
-
王湾 名句:潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 【导读】 王湾,唐代诗人,生卒年代不详,洛阳(今属河南)人 "> 兰琪儿《兰园颂》
一给它土地,它会长出小桥流水人家。一湖碧水,由它生出波光粼粼,圈圈涟漪。行走于水岸,竹林葳蕤,宁折不弯,顶天立地,朴实无华,曲径通幽处,水声潺潺,无丝竹之乱耳,似高山琴音,心灵相通,一万棵水草一万棵芦