《容斋随笔·欧公送慧勤》译文与赏析
欧公送慧勤
欧公送慧勤
【原文】
国朝承平之时,四方之人,以趋京邑为喜。盖士大夫则用功名进取系心,商要则贪舟车南北之利[1],后生嬉戏则以纷华盛丽而悦。夷考其实,非南方比也[2]。读欧阳公《送僧慧勤归余杭》之诗可知矣。曰:“越俗僭宫室,倾赀[3]事雕墙。佛屋尤其侈,耽耽拟侯王。文彩[4]莹丹漆,四壁金焜煌。上悬百宝盖,宴坐以方床。胡为弃不居,栖身客京坊?辛勤营一室,有类燕巢梁。南方精饮食,菌笋比羔羊。饭以玉粒粳,调之甘露浆。一馔费千金,百品罗成行。晨兴未饭僧,日昃[5]不敢尝。乃兹随北客,枯粟充饥肠。东南地秀绝,山水澄清光。余杭几万家,日夕焚清香。烟霏四面起,云雾杂芬芳。岂如车马尘,鬓发染成霜?三者孰苦乐?子奚勤四方!”观此诗中所谓吴越宫室、饮食、山水三者之胜,昔日固如是矣。公又有《山中之乐》三章送之归。勤后识东坡,为作《诗集序》者。
【注释】
[1]舟车南北之利:做买卖的利润。古时做买卖都要车马劳顿,转运货物,故有此说。[2]非南方比也:并不是南宋才这样。南方:南宋的讳称。[3]赀:钱财。[4]文彩:文采。[5]昃:太阳偏西。
【译文】
本朝太平的时节,四面八方的人们都把游京城当做喜欢的事,士大夫们想的大都是到这里求取功名利禄,商人们大都是贪图买卖上的利益,后生少年们游玩,也喜欢京城的繁华热闹。考察事实,还并不是南宋才如此,读到欧阳修的《送僧慧勤归余杭》这首诗就可以清楚了。这首诗说:“越俗僭宫室,倾赀事雕墙。佛屋尤其侈,耽耽拟侯王。文彩莹丹漆,四壁金焜煌。上悬百宝盖,宴坐以方床。胡为弃不居,栖身客京坊?辛勤营一室,有类燕巢梁。南方精饮食,菌笋比羔羊。饭以玉粒粳,调之甘露浆。一馔费千金,百品罗成行。晨兴未饭僧,日昃不敢尝。乃兹随北客,枯粟充饥肠。东南地秀绝,山水澄清光。余杭几万家,日夕焚清香。烟霏四面起,云雾杂芬芳。岂如车马尘,鬓发染成霜?三者孰苦乐?子奚勤四方!”可以看出,此诗当中所说的吴越之地宫室、饮食和山水三方面的出色,北宋时就已经是这样了。欧阳修还有《山中之乐》三章诗,也是送慧勤返回余杭的。慧勤后来也结识了苏轼,就是为苏轼的诗集写序言的那个和尚。
【评析】
考察历史,我们可以得知,北宋皇室衣冠南渡以后,对于将都城设在何处,至少有两派意见。一派认为,建康(即今江苏南京)为六朝古都(三国吴、东晋、宋、齐、梁、陈),揽山河之胜、江南风流,自然为奠基之首选。另一派则认为,临安(即今浙江杭州)自古就有“上有天堂、下有苏杭”美誉,而且有大运河贯穿,尽享鱼盐漕运之利。读了这则笔记之后才明白,原来此时的临安已经是一个“一馔费千金,百品罗成行”的繁阜之地,比之建康已经毫不逊色,岂不正好可续汴京的残梦?也就明白南宋皇室为何最终要奠基临安了。
-
河边偶拾远山漠漠楔入云天近水潺潺缠乱牧笛苍穹包在茫茫大野黄河之水天上来像又流到天上去…1995年7月作者简介:白渔,原名周问渔,四川富 "> 《唐太宗论止盗》原文及翻译
《唐太宗论止盗》原文及翻译 选自司马光《资治通鉴》 原文: 上与群臣论止盗。或请重法以禁之。上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去
-
【原题】:同游公玉伯氏季氏游水陆院濯缨阁以清斯濯缨分韵赋诗得斯字
-
这首词明为咏梅,暗为悼亡,是苏轼为悼念毅然随自己贬谪岭南惠州的侍妾朝云而作。词中所描写的惠州梅花,实为朝云美丽的姿容和高洁的人品的化身。词的上阕写惠州梅花的风姿、神韵。起首两句,突兀而起,说惠州的
-
我家的猫我们家的大花猫的性格实在有些古怪。说它老实吧,它的确有时候很乖。它会找个暖和地方,成天睡大觉,无忧无虑。什么事也不过问。可是,赶到它决定要出去玩玩,就会走出一天一夜,任凭谁怎么呼唤,它也不肯回
-
此诗抒写了作者回首一年前签订《马关条约》之往事时的哀痛心情,表达了作者盼望祖国统一的强烈愿望。全诗语句警拔,撼人心魄,鲜明地体现了当时的时代精神,具有珍贵的艺术价值和史料价值。“春愁难遣强看山”,
-
固百代之过客,岂神灵之亦然文言文赏析 维乙未仲秋,清风始寒。瑶魄行空,太阴灵见。遂风而出,茫茫银汉。莹珠凝翘,蛩鸣苦蝉。长星貌繁,柳台影倩。湖纹举铜,光烨阑干。周楼辉映,朋
-
盖公堂记 苏轼 始吾居乡,有病寒而咳者,问诸医,医以为虫,不治且杀人。取其百金而治之,饮以虫药,攻伐其肾肠,烧灼其体肤,禁切其饮食之美者。期月而百疾作,内热恶寒,而咳不止,累然真虫者
-
【亘古未有解释】形容自古到今没有。亘古:整个古代。 【亘古未有辨析】和“前所未有”都是从来没有过的意思,但“前所未有”既可以指从古到今,也可以指前不久的一段时期;“亘古未有”强调整个古代直至
-
江雪 作者:柳宗元年代:唐 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 赏析: 这首诗大约作于谪居永州时期。这是一首押仄韵的五言绝句。粗看起来,这像是一幅一目