《江南》原文、注释、译文、赏析
江南
无名氏
【原文】
江南可[1]采莲,莲叶何田田[2],鱼戏莲叶间。
鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
【注释】
[1]可:在这里有“适宜”“正好”的意思。
[2]何:多么。田田:莲叶长得茂盛相连的样子。
【作者介绍】
此诗为江南民歌,作者不详。
【赏析】
这是一首采莲歌,反映了采莲时的情景和采莲人欢乐的心情,在汉乐府民歌中具有独特的风味。
全诗以简洁明快的语言,回旋反复的音调,优美隽永的意境,清新明快的格调,勾勒了一幅充满生活气息的图画。以劲秀迎风的莲叶,鱼戏其间的欢乐自在,描绘了水乡明丽如画的风光和采莲人嬉戏的情景。一望无际的碧绿的荷叶,莲叶下自由自在、欢快戏耍的鱼儿,还有那水上划破荷塘的小船上采莲的壮男俊女的欢声笑语,悦耳的歌声,多么秀丽的江南风光!多么宁静而又生动的场景!人、舟、水、鱼、莲,互为背景映衬为一体;鱼之乐,人不知;人之乐,鱼不知;在对莲塘景色动态的描绘中,景在鱼而情在人。
其实,我们还可以从情歌的角度来理解,诗中隐含着青年男女相互嬉戏、追逐爱情的意思。
诗中没有一字是写人的,但是我们又仿佛如闻其声,如见其人,如临其境,感受到了一股勃勃生机的青春与活力,领略到了采莲人内心的欢乐和青年男女之间的欢愉和甜蜜。我们感受着诗人那种安宁恬静的情怀的同时,自己的心情也随着变得轻松起来。这就是这首民歌不朽的魅力所在。
这首诗在乐府分类中属《相和歌辞》,“相和歌”本是两人唱和,或一个唱、众人和的歌曲,故“鱼戏莲叶东”四句,可能为和声。故此诗的前两句可能为男歌者领唱,第三句为众男女合唱,后四句当是男女的分组和唱。如此,则采莲时的情景更加活泼有趣,因而也更能领会到此歌表现手法的高妙。
-
语义说明:形容恐惧慌张,或理屈说不出话的样子。 使用类别:用在「无话可说」的表述上。 张口结舌造句:01他被突来的质疑问得张口结舌,不知所措。 02当谎言被识破时,他张口结舌,慌忙地离开。 03他在众
-
此诗为清代伟大文学家曹雪芹创作的长篇小说《红楼梦》中的人物诗,贾探春(蕉下客)作,是海棠诗社菊花诗中的最末一首。此诗作为小说人物诗,深刻展现了探春富于冷静理性的性格。“残菊”即“残局”,暗寓大观园
-
打什么不用花力气 打瞌睡 有人说打盹儿,就是通常说的打瞌睡。 不过我觉得答案有很多, 打的也不必花力气啊! 瞌睡(kēshuigrave;)如果要猜一种生理反应,是每个人都曾经历过的。除了一般所能想
-
厚地高天,侧身颇觉平生左,小斋如舸,自许回旋可。聊复浮生,得此须臾我。乾坤大,霜林独坐,红叶纷纷堕。
-
语义说明:指错失机会。 使用类别:用在「错失时机」的表述上。 失之交臂造句:01这是一个千载难逢的机会,你却失之交臂,真是可惜! 02没想到我去纽约找他,他却回到台湾,两个人失之交臂,实在遗憾! 03
-
诗的前两句以李白、杜甫的诗为例来说理:“李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜”,为了说明诗风代变的道理,诗人举出了诗歌史上的两位大家,唐代的李白与杜甫为例。李白、杜甫的诗歌万古流传,无人能与之相比。即使
-
李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第二十六首。看诗意应该作于应诏前不久,四十来岁,或许已有些许的白发染鬓,从而感慨万千。此诗借碧池芙蓉暗示自己的才高道洁,并希望举荐给皇上。此诗节奏轻快,一气呵
-
[人物简介] 张大春,台湾知名作家,1957年生,祖籍山东济南。工古典诗词,作品以小说为主。他的每一部作品都用新的叙事写法,不断自我突破,被誉为当代台湾甚至华语世界最优秀的小说家之一。着有《鸡翎图
-
文言文的修辞 和现代汉语一样,文言文中也多运用各种修辞以增强表达效果。其中有些修辞格的运用较为频繁。了解这些特殊的修辞方式,自然有助于阅读的提高。这里着重说明的
-
《后汉书·马援传》文言文翻译及答案 《后汉书·马援传》是写马援这个人的,下面给大家整理了《后汉书·马援传》文言文翻译及答案,一起来了解一下吧! 《后汉书·马援传