《郭钰·席门铭》原文注释与译文
《郭钰·席门铭》原文注释与译文
剪秸编茅①,高揭为门②。独当一面,出入道存。虽枢机之不密③,而经纬之有伦④。虽阖辟之不时⑤,而卷舒之由人⑥。隔风埃其昼静,敌冰雪而春温。吾常启瓮牖⑦,敞蓬轩⑧,击土鼓⑨,斟洼尊⑩。对老亲而起舞,披百结之悬鹑(11)。亦不知玉堂之为贵(12),绣闼之足云也(13)。百年逆旅(14),睥睨乾坤(15)。忽长者之过我(16),遂一笑而忘言(17)。
【注释】
①秸(jie):农作物的茎杆,如豆秸、麦秸。
②揭:高举。
③枢机:枢为门的转轴,机为门阃。枢主开,机主闭。语意双关,枢机又指机关。
④经纬:织物的横线为纬,直线为经。这里指秸杆的横竖。语意双关,经纬又指治理。
⑤阖辟:关、开。
⑥舒:展开。语意双关,卷舒又指进退。
⑦瓮牖:简陋的窗户。《淮南子·原道训》:“蓬户瓮牖。”高诱注:“编蓬为户,以破瓮蔽牖。”
⑧蓬轩:用蓬草做的窗户。这里似指窗帘一类东西。
⑨土鼓:古乐器,用瓦作框,以皮革蒙两面,敲打合乐。
⑩洼尊:唐开元中湖州别驾李适之登岘山,以山上有石穴如酒尊,可注斗酒,因建亭名曰洼尊。
(11)悬鹑:鹌鹑毛斑尾秃,象褴楼的衣服。因以悬鹑形容衣服破烂。百结:形容补钉多。
(12)玉堂:宫殿的美称。
(13)绣闼:华丽的房屋。
(14)逆旋:旅店。
(15)睥(pi)睨(ni):斜视。
(16)过:访,探望。
(17)忘言:指心领神会,无须用言语来表达。
【译文】
剪秸杆,用茅草,编成门,高高地立起来,独当一面,出入都符合道。虽然门轴门阃不严密,而横的竖的编得有条有理。虽然开关没有固定的时间,而卷起和展开由人决定。把尘埃隔在外面,白天很安静。把冰雪挡在外面,屋内温暖如春。我常常打开用瓮做的窗户,敞开用蓬草做的窗扇,敲击土鼓,用洼尊饮酒。对着年老的双亲而起舞,披着补钉罗补钉的破衣服。也不知道在朝廷作大臣的高贵,华丽房屋的值得称道。人生百年像住旅店一样,对于乾坤也不看在眼里。忽然有年长的老人探望我,相见一笑,心领神会,不用再说话了。
-
韩愈《张万福传》原文及翻译 导语:韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首。下面和小编一起来看看韩愈《张万福传》原文及翻译。希望对大家有所帮助。
-
骆宾王《初春于斜岭送益府窦参军宴诗序》原文,注释,译文,赏析
骆宾王:初春于斜岭送益府窦参军宴诗序 骆宾王分首三秦,送君千里。青天白日,非旧国之春秋;玉斝金樽,是他乡之杯酒。况复圭岭南望,切登高之情;渭水北流,动临川之叹。于时寒光将歇,春景未华。残雪飘花,犹开六
-
作者: 高益荣 【本书体例】 "> 梦见胡豆
梦见胡豆,得此梦,五行主土,乃事业中多有不利,与他人间纷扰多者,财运难以提升之征兆,心中有不安之感,郁结于心,发之于梦,夏天梦之吉利,春天梦之不吉利。
-
投笔从戒文言文翻译 投笔从戎,释义扔掉笔去参军。指文人从军。下面是小编整理的关于投笔从戒文言文翻译,欢迎阅读参考。 【原文】 为人有大志,不修细节。然内孝谨,居
-
咏山泉储光羲 山中有流水,借问不知名。 映地为天色,飞空作雨声。 转来深涧满,分出小池平。 恬澹无人见,年年长自清。 鉴赏 这是一首山水诗。作者储光羲以写田
-
损第四十一 【题解】 损卦为异卦相叠(兑下艮上)。上卦为艮,艮为山;下卦为兑,兑为泽。上山下泽,有大泽侵蚀山根之象。所以,卦名曰损。用以警戒社会:剥民则侵害国基,损人则损伤德行。损益之间,自然
-
《江雪》 作者:柳宗元 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
-
出塞 作者:王昌龄年代:唐 秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。 赏析: 这是一首著名的边塞诗,表现了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事
-
张元传文言文翻译 文言文是语文考试的一道基本的题型,它需要学生对于古文有一定的了解。接下来小编搜集了张元传文言文翻译,仅供大家参考。 张元传 张元性谦谨,有孝