唐宋八大家·卖油翁
卖油翁
卖油翁
【原文】
陈康肃公[62]尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜[63]。尝射于家圃[64],有卖油翁释担[65]而立,睨[66]之,久而不去,见其发矢十中八九,但微颔[67]之。
康肃问曰:“汝亦知射乎!吾射不亦精[68]乎?”翁曰:“无他[69],但手熟尔[70]。”康肃忿然曰:“尔安敢轻[71]吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐[72]以杓酌油沥之,油自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之[73]。
【注释】
[62]陈康肃公:字尧咨,谥号康肃,北宋人。
[63]自矜:自夸。
[64]家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。
[65]释担:放下担子。
[66]睨(nì)之:斜着眼看,形容不在意的样子,这里指斜着眼看陈尧咨射箭。
[67]颔:点头。
[68]精:精通。
[69]无他:没有别的奥妙。
[70]尔:通“耳”,罢了。
[71]轻:轻视。
[72]徐:慢慢地。
[73]遣之:打发他走。
【译文】
康肃公陈尧咨擅长射箭,在当今世界上没有第二人能同他相比,康肃公也凭此本领自夸。有一次,他在家里的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在场边斜着眼看他射箭,很久也不离开。看见康肃公射十箭能中八九箭,也只是微微地点了点头。
康肃公问他道:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很精深吗?”老翁说:“这也没有别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公听后气愤地道:“你怎么敢轻视我射箭的本领呢?”老翁说:“凭我倒油的经验知道这道理。”于是他拿出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦,油从钱孔注入,但钱币却丝毫未粘湿。于是说:“我也并没有别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公笑着打发他走了。
【解析】
本文选自欧阳修笔记体裁的《归田录》,是欧阳修晚年辞官居颍州时所作,大多记述朝廷遗闻和士大夫琐事,既富有文学价值,也是珍贵的史料。《卖油翁》是一篇深富理趣的小品文章,通俗易懂,颇具教育意义。最成功之处莫过于将“熟能生巧”这个大道理通过一个如此生动的小故事表现出来,短短135字极富哲理,让人心领神会,不得不佩服作者构思的巧妙。这篇短文体现了欧阳修散文简易、平淡、自然的风格,遣词造句简约无一赘语,通过人物间的简短对话清晰地表明了主旨。这种手法至今仍值得我们取法和借鉴。
-
《王恕传》文言文练习及答案 王恕,字宗贯,三原人。正统十三年进士,授大理左评事。迁扬州知府,发粟振饥不待报,作资政书院以课士。天顺四年,以治行最,超迁江西右布政使。成化元
-
沙上并禽池上瞑,云破月来花弄影。 [译文]岸边沙地上鸳鸯相依相偎,夜色昏暗笼罩着一池春水。月光破云而出映照着花儿婆娑的身影。 [出典]北宋张先《天仙子》 注: 1、《天仙子》张先
-
年年江上见寒梅。几枝开。暗香来。疑是月宫,仙子下瑶台。冷艳一枝折入手,断魂远,相思切,寄与谁。怨极恨极嗅玉蕊。念此情,家万里。暮霞散绮楚天外,几片轻飞。为我多愁,特地点征衣。我已飘零君又老,正心碎,那
-
文言文提升《岳阳纪行》附答案解析 岳阳纪行 袁宗道 从石首①至岳阳,水如明镜,山似青螺,蓬窗下饱看不足。最奇者:墨山仅三十里,舟行二日,凡二百余里,犹盘旋山下。日朝出
-
《本草纲目·石部·蓬砂》文言文 《本草纲目·石部·蓬砂》 作者:李时珍 释名 亦名鹏砂、盆砂。一作硼砂。 气味 苦、辛、暖、无毒(李明珍认为:甘、微咸、
-
蝉虞世南 垂緌饮清露,流响出疏桐。 居高声自远,非是藉秋风。 译文 蝉居住在挺拔疏朗的梧桐上,与那些在腐草烂泥中打滚的虫类自然不同,因此它的声音能够流丽响亮。蝉儿栖身高处
-
蝶恋花 【宋】欧阳修 庭院深深深几许? 杨柳堆烟,帘幕无重数。 玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。① 雨横风狂三月暮, 门掩黄昏,无计留春祝 泪眼问花花不
-
这是首咏史诗,通过描写游览华清宫所见,放眼是凄凉,抒发了历史兴亡与繁华不再的感慨。"> 夙兴夜寐造句五则
语义说明:形容终日勤劳。 使用类别:用在「勤奋苦干」的表述上。 夙兴夜寐造句:01他为了完成学位论文,一年来夙兴夜寐,非常辛苦。 02我记忆中的父亲,总是夙兴夜寐,尽心尽力照顾着全家。 03为了赚取更
-
张元传文言文翻译 文言文是语文考试的一道基本的题型,它需要学生对于古文有一定的了解。接下来小编搜集了张元传文言文翻译,仅供大家参考。 张元传 张元性谦谨,有孝