欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《古文观止·介之推不言禄》译文与赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-13 15:45:51阅读:973

介之推不言禄

介之推不言禄

《左传·僖公二十四年》

【题解】

介之推是随从晋文公流亡国外的功臣,曾割股给晋文公充饥,备尝艰辛。但晋文公登基后,封赏功臣,介之推没有向其他人那样向晋文公求取封赏,而是隐居绵山以终。介之推认为皇帝上应天命,功臣不应徼功求赏,进而塑造了一个迷信天命、独善其身、安贫乐道的人物形象。

【原文】

晋侯赏从亡者,介之推不言禄[73];禄亦弗及。

【注释】

[73]介之推:晋国贵族,曾割自己腿上的肉以食文公。

【译文】

晋文公赏赐曾经跟随他流亡国外的人,介之推不称功求赏,因此赏赐也没有他的份儿。

【原文】

推曰:“献公之子九人[74],唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力[75],不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗,况贪天之功以为己力乎?下义其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣。”其母曰:“盍亦求之[76]?以死谁怼[77]?”

【注释】

[74]献公:晋文公的父亲。君:指晋文公。惠:晋惠公。怀:晋怀公。惠公是文公的弟弟,怀公是惠公的儿子。

[75]二三子:相当于现在讲的“那几位”,指跟随晋文公逃亡国外的人。

[76]盍:何不。

[77]怼:埋怨,怨恨。

【译文】

介之推说:“献公有九个儿子,现在只有文公还在世。惠公、怀公还没有亲信,国外诸侯、国内子民都厌弃他们。上天不灭绝晋国,就必定会有新君主。主持晋国祭祀的人,不是文公又会是谁呢?这实在是上天要立他为君,那些跟随他逃亡的人却认为是自己的功劳,这不是欺君罔上吗?偷窃别人的钱财,都被称之为盗贼,何况是贪上天的功劳,而认为是自己的功劳呢?臣子将这种欺骗当做道义,君王却对欺骗者给予赏赐,上下互相欺瞒,我难以跟他们相处啊!”他母亲说:“你为何不去要赏赐呢,这样死了又能埋怨谁呢?”

【原文】

对曰:“尤而效之[78],罪又甚焉。且出怨言,不食其食。”其母曰:“亦使知之,若何?”对曰:“言,身之文也;身将隐,焉用文之[79]?是求显也。”其母曰:“能如是乎?与汝偕隐。”遂隐而死[80]。

【注释】

[78]尤:过失,罪过。

[79]文:修饰,装饰。此处有“表白”之急。

[80]遂隐而死:指晋文公因寻找不到隐居在山里的介之推,就放火焚山,想借此让介之推出来,谁知介之推宁死也不出山,焚身于火海之中。

【译文】

介之推回答说:“我明知这种行为是罪过,现在却又让我去效仿他们,那罪过就大了。况且我已经口出怨言,不能再享用他的俸禄。”他母亲说:“那么也应该让国君知道这件事,怎么样?”介之推回答说:“言语,是身体的装饰;身体都要隐藏了,还用装饰吗?这样是乞求显贵啊。”他母亲说:“你能够这样做吗?那我同你一起去隐居。”于是就隐居山林,直到死去。

【原文】

晋侯求之不获,以绵上为之田,曰:“以志吾过,且旌善人[81]。”

【注释】

[81]旌:表扬,表彰。

【译文】

晋文公一直在寻找他们,但一直没找到,就把绵上的田作为介之推的祭田,说:“用这来记下我的过失,并且用来表彰光明磊落的人。”

【评析】

全文采用对话的形式叙事写人,着重记叙了介之推决定隐居时与母亲的一番对话,细致入微、系统完整地揭示了介之推不言禄、隐而死的前因后果,再现了他在仕与隐、进与退之间抉择、徘徊的心路历程。

文中的介之推是一个不求荣华显达,藐视富贵,不贪功好利之人,并且是个大孝子,他那种不追逐名利、超脱物欲的处世态度,至今仍为人们所推崇。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 古典诗词的理解与误解(十三)

    王汝弼先生《白居易选集》注曰:“《艺文类聚》《初学记》《太平御览》三书《职官部》引《汉官仪》:‘时人为之语曰:“生世不谐,作太常妻 "> 陈瑞山(台湾)《茶叶》诗词原文及赏析

    茶叶陈瑞山(台湾)火烤的煎熬火烫的煎熬一翻身完成一片芬芳(选自《当代台湾诗萃》)【赏析】明咏茶叶,暗喻人生。咏物诗的最高境界是从日 "> 汪元量《湖州歌九十八首(其六)》古诗赏析

    诗人北望燕云,顿生茫茫之感,此次北去,前程渺渺,未知来日如何。眼前江水东流,仍然是悠悠不断,象征南宋的国运一去不复返了。">

  • 其字在文言文中常见的用法

    其字在文言文中常见的用法   一、作代词  1.代人、代物、代事。  作第三人称代词,在翻译句子时,可译作他(她)他(她)的他们他们的它它们它们的。有时也译作第一人称代词我(的)

  • 韩愈《山石》精品诗词解读

    山石 韩愈山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。僧言古壁佛 "> 莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千:皇甫冉《春思》翻译赏析

    春思 皇甫冉 莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。 家住层城临汉苑,心随明月到胡天。 机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。 为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。 皇甫冉:(

  • 《山中问荅》赏析

      这是一首诗意淡远的七言绝句,以问答形式并暗用典故抒发了作者隐居生活的自在天然的情趣,也体现了作者的矛盾心理。“问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。”前句起得突兀,后句接得迷离。这首诗的诗题一作《山中答

  • 沈宜修《蝶恋花·感怀》明代词作鉴赏

    这是一首表现“闺情”的作品。表现闺情是中国抒情文学,特别是诗词的一大主题。多愁善感的沈宜修写的这首《蝶恋花》,堪称这类作品中的佼佼者。"> 梦见衬衣

    ·梦见穿衬衣——意味着身体健康。·梦见穿羊毛衬衣——健康会每况愈下。·梦见穿丝绸衬衣——会应邀出席婚礼。少女梦见着丝绸衬衣,很快会收到订婚的消息。青年男子梦见穿丝绸衬衣,会娶一个美如冠玉的女子为

  • 《史记·孔子世家》“孔子迁于蔡三岁,吴伐陈”阅读答案及原文翻译

    孔子迁于蔡三岁,吴伐陈。楚救陈,军于城父。闻孔子在陈蔡之间,楚使人聘孔子。孔子将往拜礼,陈蔡大夫谋曰:“孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾。今者久留陈蔡之间,诸大夫所设行皆非

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6