《点绛唇·病起恹恹》鉴赏
宋吴处厚《青箱杂记》卷八载 :“韩魏公晚年镇北州 ,一日病起 ,作《点绛唇》小词。”由此可知,此词是作者北镇大名等地时,病起观景而作。词中抒发了作者病体初愈、徘徊香径时,悼惜春残花落、感伤年华流逝的惘怅和哀愁 。“病起”句,直言作者病体初愈,精神不振 。“画堂”句,不仅点出了暮春的节候特征,而且亦花亦人,花人兼写:“憔悴”,既是写凋谢的花,也是写老病的人;人因“病起恹恹 ”,而觉得花也憔悴;而花的凋谢也更增加了病人心理上的“恹恹”。“乱红”两句,紧承“画堂”句,进一步描绘物象,渲染气氛。有“画堂花谢 ”,即有“乱红飘砌”。“砌”应“画堂 ”,“乱红”应“花谢”,连环相扣,正是作者用笔缜密之处。“滴尽胭脂泪”,则情浓意切,极尽渲染之能事 。“胭脂泪 ”,形象地描绘“乱红”的飘坠,赋予落花以伤感的人情,同地也包含了作者自己的伤感。
词的上片,情景交融,辞意凄婉。下片转入怀人念远。“惆怅”两句,言前春人去,无人在花前共醉,只有“惆怅”而已。“惆怅”之至,转而为“愁”,愁且“无际 ”,足见其怀人之深。最后两句,更以特出之笔,抒发此情。“武陵回睇 ”,即“回睇武陵”,回睇,转眼而望。“武陵”,由结句的“波空翠”看,应是指《桃花源记》中的武陵溪。作者可能是由眼前的“乱红飘砌”而联想到“落英缤纷”的武陵溪,而那里正是驻春藏人的好地方。但这里并非是实指,而是借以代指所怀念的人留连之地。不过,人在远方,虽凝睇翘首,终是怀而不见,望中徒有翠波而已。“空”字传神,极能表现作者那种怅惘、空虚的心情。
由落花而伤春,由伤春而怀人,暗寄时事身世之慨,全词闲笔婉妙,深情幽韵,若不能自胜。这种情调与政治舞台上刚毅英伟、喜怒不见于色的韩琦绝不相类。盖因词之初起,便以抒情为上,《花间》之后,便形成了婉约的传统,在韩琦生活的那个时代,词还没有突破这个传统。
本页内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,未署名皆因原作者无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
-
《史记·穰侯列传》原文及翻译 穰侯魏冉者,秦昭王母宣太后弟也,姓魏氏,名冉。武王卒,无子,立其弟为昭王。诸弟争立,唯魏冉力为能立昭王。昭王即位,以冉为将军,卫咸阳。诛季君之乱①,而逐武
-
馆娃宫怀古(其一) 皮日休 绮阁飘香下太湖,乱兵侵晓上姑苏。 越王大有堪羞处,只把西施赚得吴。 诗歌赏析: 相传春秋末年,吴王夫差为取悦美女西施,在灵岩山顶建馆娃宫
-
灯灯作品哑巴时代大象在钢丝上飞奔。蜗牛在云朵上狂跑。受到惊吓的汉字躲进字典的保险柜。白纸浪费它的一生流水辜负它的音符在山上,木鱼怀 "> 金屋藏娇造句六则
语义说明:比喻男子纳妾或有外遇之事。 使用类别:用在「婚姻不忠」的表述上。 金屋藏娇造句:01老李看来忠厚老实,居然也会金屋藏娇,令人深感讶异。 02丈夫金屋藏娇,妻子红杏出墙,这对夫妇最后以离婚收常
-
清平乐 李煜 别来春半,触目愁肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。 "> 情投意合造句八则
语义说明:彼此的感情和心意相契合。 使用类别:用在「心灵契合」的表述上。 情投意合造句:01这对情侣情投意合,很快就要结婚了。 02他们相处日久,情投意合,决定廝守一生。 03他们两人一见如故,情投意
-
伊尹(约公元前16世纪)又名挚,是中国第一个奴隶出身的宰相。他帮助商汤统一了国家,又帮太甲中兴商朝,世人尊为元圣。 伊尹“生于空桑(今曹县北15里旧龙泉寺处)”,“耕于有莘(今曹县西北
-
《为学》文言文翻译 《为学》是初中的文言文,下面是小编整理的《为学》文言文翻译,欢迎阅读参考! 原文 吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎
-
梦见一条鱼是什么意思?得此梦,五行主水,乃是癸水之所在,事业中多有压力,与他人间纷扰多者,财运难以提升,更有小人作祟,冬天梦之吉利,秋天梦之不吉利。
-
【处之泰然解释】形容碰到困难或危急情况能沉着镇静。也指毫不在乎。处:对待,处理。泰然:毫不在意的样子。 【处之泰然造句】 ①炮火十分激烈,但白求恩处之泰然,坚持为伤员动手术。 ②在茫茫