《点绛唇·新月娟娟》赏析
冬夜,天上一弯新月,地下江静无声,山头北斗横斜。词人睡不着,看着映在窗纸上的梅树的影子,且搔首且静思。霜天何以好?好在接到调令,再用不出席官场的宴会、传杯应酬了。好在不用理会小人们的谣言中伤,就权当它乱鸦聒噪一阵罢了。好在赴任之前,可以归家探视亲人了。
上片首两句写景,勾出一幅新月江山图:一弯秀媚的新月,被群星簇拥,山顶与星斗相连;月光照耀下,江流澄静,听不到波声。这两句是作者中夜起来遥望所见,倒置前,写的是静的环境。他本来就心事重重,床上不能成眠,于是披衣而起,想有所排遣。“搔首”是思考问题时习惯的动作,此处这两个字形象地写出他情绪不平静。结句“梅影横窗瘦”,静中见动,要月影西斜才看得出梅影横窗。“瘦”字刻画出梅花的丰姿。
下片转向抒情。严冬的打霜天气,本来正是饮酒驱寒的好时光,可是却没有饮酒的兴致。“传杯”是传递酒杯而饮以助酒兴,多是宴会中进行,不是独饮或对饮。此处“闲却传杯会了。联系词人身世,可知此时他正被迫迁调,官场失意时。末二句,作者”归兴“之萌生是由于”乱鸦啼后“,并且这番思归的意念比霜天思酒之兴还浓,可见他已非常厌倦宦海生涯。鸦前冠以”乱“,足见鸦之多,聒噪之甚。
本页内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,未署名皆因原作者无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。-
口技·〔清〕林嗣环 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事(1)之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺(2)而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满堂寂然,无敢哗者。 遥闻深
-
[定义] 用图案、符号等代替文字表示意义的一种修辞方式。图示充分利用图形或符号的形状特征,以简驭繁,显得方便、直观、简洁。">
-
现在人们快节奏的生活,让我们停下来旅游似乎都成了一种奢侈。因为生活总是在驱赶着我们不断前进,所以越来越多的上班族,几乎已经没有时间去安排自己的旅游,但有些人还是会梦见自己乘着飞机,到达了一个自己梦寐以
-
明画手以戴进为第一。进,字文进,钱唐[1]人也。 宣宗[2]喜绘事,御制天纵。一时待诏有谢廷循、倪端、石锐、李在[3],皆有名。进入京,众工妒之。一日,在仁智殿呈画,进进《秋江独钓图》,画人红袍垂钓水
-
学奕的文言文翻译 《学弈》告诉我们,在学习条件一样的情况下,学习态度的专心与否决定着学习结果的好坏,因此,我们一定要专心致志地 学习。下面是小编整理的学奕文言文翻译,欢
-
上学的时候,一直觉得文言文很是让人头疼,还没品出个味道老师那边背诵的任务便已下达,于是摇头晃脑不管三七二十一先背了再说,考试的时候再各种实词虚词语法分析,好感度确实不剩多少。直到再无任何功利目的后,才
-
伍子胥者,楚人也,名员。员父曰伍奢。员兄曰伍尚。其先曰伍举,以直谏事楚庄王,有显,故其后有名于楚。楚平王有太子名曰建,使伍奢为太傅,费无忌为少傅。平王使无忌为太子取妇于秦,秦女
-
溪上遇雨二首(其二) 崔道融 坐看黑云衔猛雨,喷洒前山此独睛。 忽惊云雨在头上,却是山前晚照明。 翻译: 我独自坐在山间的岩石上,看见前面浓密的乌云含着雨水喷洒在前方
-
●洞仙歌 苏轼 冰肌玉骨,自清凉无汗。 水殿风来暗香满。 绣帘开,一点明月窥人,人未寝,欹枕钗横鬓乱。 起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。 试问夜如何?
-
琥珀我的闷倦是一只小虫多亏你金黄的心意包裹于是奇迹般地出现…被珍视、被嫉妒的琥珀若是让无情的锤头砸开就失去了高贵还原为平庸——我不 ">