《拜新月·开帘见新月》赏析
前两句写闺中女子开帘见月,立刻下阶便拜,写出她的急切而微妙的心理。开帘一句,揣摩语气,开帘前似未有拜月之意,然开帘一见新月,即便于阶前随地而拜,如此不拘形式,可知其长期以来积有许多心事,许多言语,无可诉说之人,无奈而托之明月。以此无奈之情,正见其拜月之诚,因诚,固也无须兴师动众讲究什么拜月仪式。“便即”二字,于虚处传神,为语气、神态、感情之转折处,自是欣赏全诗的关键所在:一以见人物的急切神态,二以示人物的微妙心理。这两句三个字特别传神,“见”呈现了抒情主人公的惊喜与心田的忽然开朗,“下”是“见”后的自然动作,由心情使然,会让人觉得是敏捷地走下台阶,而神色开悦可喜。刚下台阶神速下拜, “拜”既体现了诚和信,又见到了内心的迫切。这两句以三个动作来表情,也为下两句作铺垫。
后两句刻画她感情专注而又不想让外人知道的娇羞神态。“细语”二字,维妙维肖地状出少女娇嫩含羞的神态。少女内心隐秘,本不欲人闻,故于无人处,以细声细语出之,诗人亦不闻也。其实,少女内心隐秘,非愁怨即祈望,直书反失之浅露。现只传其含情低诉,只传其心绪悠远,诗情更醇,韵味更浓。庭院无人,临风拜月,其虔诚之心,其真纯之情,其可怜惜之态,令人神往。即其于凛冽寒风之中,发此内心隐秘之喃喃细语,已置读者于似闻不闻、似解不解之间,而以隐约不清之细语,配以风中飘动之罗带,似纯属客观描写,不涉及人物内心,但人物内心之思绪荡漾,却从罗带中断续飘出,使人情思萦绕,如月下花影,拂之不去。后两句呕心吐血,刻意描绘,而笔锋落处,却又轻如蝶翅。
此诗纯用白描勾勒人物,通过娴美的动作、轻柔的细语和亭立的倩影,将人物一片虔诚纯真之情烘托而出,读之余音袅袅,如见其人,如闻其声。表面看,似即写作者之所见所闻,又全用素描手法,只以线条勾勒轮廓:隐秘处仍归隐秘,细节处只写细节。通过娴美的动作、轻柔的细语和亭立的倩影,人物一片虔诚纯真的高尚情感跃然纸上,沁人肌髓。这正体现了诗人高超的艺术功力。
本页内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,未署名皆因原作者无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。-
梦见巳故父亲,得此梦,事业压力大,身边小人多,更与他人间争吵不断,有得财之迹象,为人应换位思考,凡事不可斤斤计较,得饶人处且饶人。如做此梦,贵人运多,此乃吉兆,唯有与他人间合作共处,事业更可兴隆。夏天
-
梦见苹果手机,得此梦,情感多有不利之事,因金钱引来彼此间纠葛者,得不偿失,事业更有不顺之迹象。如做此梦,近期多因小事与他人间纷争,彼此相处不合,财运难以得提升之征兆,心中常有逃避之感。秋天梦之吉利,冬
-
三上 钱思公①虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属②,言平生惟好读书,坐则读经史③,卧则读小说④,上厕则阅小辞⑤,盖未尝顷刻释卷也. 谢希深⑥亦言:宋公垂⑦同在史院,
-
喜雨亭记的文言文翻译 喜雨亭宋代大学士苏轼所建,位于陕西凤翔东湖之中。以下是小编为您整理的喜雨亭记的文言文翻译相关资料,欢迎阅读! 原文 亭以雨名,志①喜也。古
-
连处士文言文翻译 连处士文言文的内容大体是怎么样的呢,如何翻译现代文?下面一起去了解一下连处士文言文翻译吧! 原文: 连处士,应山人也。以一布衣终于家,而应山之人至
-
周公解梦关于梦见梳头的解释梦见梳头发,表示你的私生活不好,如果再加上你梳头时老是梳不整齐,表示你的脾气很差,好朋友也会离你而去.梦见用梳子梳头,表示生活会幸福舒适.梦见洗脸梳头,这是一个万事大吉之
-
《任末勤学》文言文翻译 语文阅读在平时测试、期末考试中都占有很大的比重,所以,多做一些阅读练习,不仅能熟能生巧,下面小编为你整理的《任末勤学》文言文翻译,希望对你有所
-
貂蝉是中国古代“四大美女”之一。《三国演义》说她善歌舞,色伎俱佳。又形容她的容貌舞姿:“红牙摧拍燕飞忙,一片行云到画堂。眉黛促成游子恨,脸容初断故人肠。榆钱不买千金笑,柳带何须百宝妆
-
唐临文言文阅读及答案 唐临,字本德,京兆长安人。周内史瑾之孙。其先自北海内徙。武德初,隐太子讨王世充,临以策进说,太子引直典书坊,授右卫率府铠曹参军。太子废,出为万泉丞。
-
关于描写“离别、送别”的诗词名句 1.与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。(王勃《送杜少府之任蜀州》) 2.又送王孙去,萋萋满别情。(李白《送友人》) 3.春草明