《婕妤怨》赏析
此诗开头两句描绘了得到皇帝宠爱的宫女的得意和欢乐情状。“花枝”喻写灿烂的春光,“凤管”喻指欢乐的歌舞。这两句叙事的角度为班婕妤自己。首句写出班婕妤所见:又一个美人出现在建章宫里。这在她心里,自然是一个不祥的征兆。次句写班婕妤所闻:赵飞燕所居的昭阳宫里,彻夜凤箫之声不歇。两句都是客观地平平叙出,实际上融入了班婕妤无尽的失意和孤独,新人的蒙宠和她的被弃损也在暗中作了强烈的对比。
后两句是模拟班婕妤的口气对皇帝宠爱宫女的质问。“双娥几许长”意即打扮得如何美丽?这是对“承恩者”乔装巧扮的讽刺。这两句问得很冷峻,同时又可以看出,所谓婕妤之“怨”并不在夺宠的宫女身上,而在喜新厌旧的汉成帝。在结构上不但突出异军,而且挖掘主题深意,见出诗人见识的高超。倘若班婕妤只是怨君王不来陪伴,或只是怨赵飞燕妖冶惑主,则仅为女人的拈酸吃醋,境界就要大相径庭了。
诗人借抒发失宠宫女的怨愤来抒发怀才不遇、郁郁不得志的情怀,是“言近旨远”之作。
本页内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,未署名皆因原作者无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。-
活板文言文字词翻译 导语:用刻板印刷书籍,唐朝人还没有大规模采用它。五代时才开始印刷五经,以后的各种图书都是雕板印刷本。以下是小编为大家整理分享的活板文言文字词翻
-
辛弃疾《摸鱼儿·淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋.》诗词赏析
摸鱼儿淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。更能消几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住,见 "> 拖泥带水造句八则
一、 语义说明:身上被泥、水沾污不利行动。 使用类别:用在「沾污带泥」的表述上。 拖泥带水造句:01只见他拖泥带水地走了过来,裤管又湿又脏。 02因为外面街道都淹水了,大家进来屋子有哪个能不拖泥带水的
-
杂诗 无名氏 旧山虽在不关身,且向长安过暮春。 一树梨花一溪月,不知今夜属何人? 赏析: 读这首诗使人联想到唐代名诗人常建的另一首诗:家园好在尚留秦,耻作明时失路人
-
蒙阴 厉鹗 冲风苦爱帽檐斜[1],历尾无多感岁华[2]。 却向东蒙看霁雪[3],青天乱插玉莲花[4]。 [作者简介] 厉鹗(1692—1752 ">
-
蔡廷玉,幽州昌平人。事安禄山,未有闻。与朱泚同里闬,少相狎近。泚为幽州节度使,奏署幕府。廷玉有沉略,善与人交,内外爱附。泚多所叩咨,数遣至京师。当是时,幽州兵最强,财雄,士骄悍,日思
-
梦见中医,五行属木,主事业中多受他人排挤,或彼此间勾心斗角,人情世故多有不安,为人真诚者,待人亲和,方可得好运,刚愎自用之人,则事业难以顺利,此乃不吉之兆,春天梦之吉利,秋天梦之不吉利。
-
重庆市中考语文文言文实词 族 1、家族;同姓的亲属。 2、类。(士大夫之族,曰师曰弟子云者) 3、灭族。(族秦者秦也) 4、丛聚、集结之处。(虽然,每至于族,吾见其难为)
-
文言文阅读训练之三镜篇 三镜 戊辰①,徵薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹②,陪葬昭陵。其妻裴氏曰:徵平生俭素,今葬以一品羽仪③,非亡者之志。悉辞不受,以布车载柩而葬。
-
《寡人之于国也》译文及注释 孟子是继孔子之后的儒学大师,我们经常孔孟并称,下面小编给大家介绍文言文《寡人之于国也》译文及注释,欢迎阅读! 《寡人之于国也》原文